鸡零狗碎 coisas pequenas e insignificantes
Explanation
形容事物零碎细小,不成系统。比喻事情琐碎,不重要。
Descreve coisas pequenas e desorganizadas, que não formam um sistema. Ilustra assuntos insignificantes e importantes.
Origin Story
老王退休后,日子过得悠闲自在。每天清晨,他都会到公园里散步,和老朋友们聊聊天。不过,他觉得生活似乎少了点什么,空虚得很。他开始尝试各种各样的活动,学习书法、练习太极拳、参加摄影兴趣小组,但始终找不到感觉。直到有一天,他偶然发现了一个志愿者组织,帮助社区里的老人打扫卫生、整理花园。虽然这些事情都是一些鸡零狗碎的小事,但他发现自己从中找到了乐趣和价值。他帮助别人,也充实了自己。
Após a aposentadoria, o velho Wang levava uma vida tranquila. Todas as manhãs, ele ia passear no parque e conversava com seus velhos amigos. No entanto, ele sentia que faltava algo em sua vida, um vazio. Ele começou a experimentar vários tipos de atividades, aprender caligrafia, praticar tai chi chuan, participar de um grupo de interesse em fotografia, mas nunca se sentiu bem. Até que um dia, ele acidentalmente encontrou uma organização de voluntários que ajudava os idosos da comunidade a limpar e organizar o jardim. Embora essas coisas fossem assuntos pequenos e triviais, ele encontrou diversão e valor nelas. Ele ajudou outras pessoas e também se enriqueceu.
Usage
用作谓语、宾语、定语;指零碎的小事。
Usado como predicado, objeto, atributo; refere-se a assuntos pequenos e insignificantes.
Examples
-
他的说法只是一些鸡零狗碎的细节,缺乏整体构思。
ta de shuofa zhishi yixie jilingousui de xijie, quefa zhengti gousi.
Suas observações foram apenas alguns detalhes triviais, sem design geral.
-
会议上讨论的问题都是鸡零狗碎的小事,没有重点。
huiyi shang taolun de wenti dou shi jilingousui de xiaoshi, meiyou zhongdian
Os problemas discutidos na reunião foram todos assuntos pequenos e triviais, sem foco.