鸡零狗碎 odds and ends
Explanation
形容事物零碎细小,不成系统。比喻事情琐碎,不重要。
Describes things that are small and unorganized, forming no system. Illustrates insignificant, unimportant matters.
Origin Story
老王退休后,日子过得悠闲自在。每天清晨,他都会到公园里散步,和老朋友们聊聊天。不过,他觉得生活似乎少了点什么,空虚得很。他开始尝试各种各样的活动,学习书法、练习太极拳、参加摄影兴趣小组,但始终找不到感觉。直到有一天,他偶然发现了一个志愿者组织,帮助社区里的老人打扫卫生、整理花园。虽然这些事情都是一些鸡零狗碎的小事,但他发现自己从中找到了乐趣和价值。他帮助别人,也充实了自己。
After his retirement, Old Wang lived a leisurely life. Every morning he would take a walk in the park and chat with his old friends. However, he felt that life seemed to lack something, a sense of emptiness. He started trying all kinds of activities, learning calligraphy, practicing Tai Chi, joining a photography interest group, but he never felt right. Until one day, he accidentally found a volunteer organization, helping the elderly in the community to clean and tidy up the garden. Although these things were small and trivial matters, he found fun and value in them. He helped others and enriched himself as well.
Usage
用作谓语、宾语、定语;指零碎的小事。
Used as predicate, object, attributive; refers to small, trivial matters.
Examples
-
他的说法只是一些鸡零狗碎的细节,缺乏整体构思。
ta de shuofa zhishi yixie jilingousui de xijie, quefa zhengti gousi.
His remarks were just some trivial details, lacking overall design.
-
会议上讨论的问题都是鸡零狗碎的小事,没有重点。
huiyi shang taolun de wenti dou shi jilingousui de xiaoshi, meiyou zhongdian
The problems discussed at the meeting were all small and trivial matters, without any focus.