了解考勤制度 Compreendendo o Sistema de Ponto liǎojiě kǎoqín zhìdù

Diálogos

Diálogos 1

中文

老王:小李,咱们公司考勤制度你了解吗?
小李:不太了解,只知道要打卡。
老王:嗯,打卡只是其中一部分。咱们公司考勤制度比较严格,迟到早退都会扣工资,事假病假都需要提前申请,而且每个月有考勤总结。
小李:这么严格啊?那如果出差呢?
老王:出差需要提前报备,回来后提交出差证明,考勤系统会自动调整。
小李:明白了,谢谢老王!

拼音

Lao Wang:Xiao Li,zánmen gōngsī kǎoqín zhìdù nǐ liǎojiě ma?
Xiao Li:Bù tài liǎojiě,zhǐ zhīdào yào dǎkǎ。
Lao Wang:En,dǎkǎ zhǐshì qízhōng yībùfèn。Zánmen gōngsī kǎoqín zhìdù bǐjiào yángé,chídào zǎotuì dōu huì kòu gōngzī,shìjià bìngjià dōu xūyào tíqián shēnqǐng,érqiě měi gè yuè yǒu kǎoqín zǒngjié。
Xiao Li:Zhème yángé a?Nà rúguǒ chūchāi ne?
Lao Wang:Chūchāi xūyào tíqián bàobèi,huílai hòu tíjiāo chūchāi zhèngmíng,kǎoqín xìtǒng huì zìdòng tiáozhěng。
Xiao Li:Míngbái le,xièxie Lao Wang!

Portuguese

Lao Wang: Xiao Li, você entende nosso sistema de ponto?
Xiao Li: Não muito bem, só sei que precisamos bater o ponto.
Lao Wang: Bem, bater o ponto é apenas uma parte. Nosso sistema de ponto é bastante rigoroso. Chegar atrasado ou sair cedo resulta em desconto no salário, e faltas por motivos pessoais ou doença exigem solicitação prévia. Além disso, há um resumo mensal de ponto.
Xiao Li: Tão rigoroso assim?
Lao Wang: Sim, e para viagens a trabalho, é necessário relatar com antecedência e apresentar comprovante de viagem ao retornar. O sistema de ponto se ajustará automaticamente.
Xiao Li: Entendi, obrigado Lao Wang!

Diálogos 2

中文

小张:请问一下,公司考勤制度是怎么样的?
人事:您好,我们公司实行打卡考勤,上下班都需要打卡记录。
小张:迟到早退怎么办?
人事:迟到早退会根据公司规定扣除相应的工资。
小张:那请假呢?
人事:请假需要提前提交申请,我们会根据情况批准。

拼音

Xiao Zhang:Qingwèn yixià,gōngsī kǎoqín zhìdù shì zěnmeyàng de?
Renshí:Nínhǎo,wǒmen gōngsī shíxíng dǎkǎ kǎoqín,shàngxiàbān dōu xūyào dǎkǎ jìlù。
Xiao Zhang:Chídào zǎotuì zěnmebàn?
Renshí:Chídào zǎotuì huì gēnjù gōngsī guīdìng kòuchú xiāngyìng de gōngzī。
Xiao Zhang:Nà qǐngjià ne?
Renshí:Qǐngjià xūyào tíqián tíjiāo shēnqǐng,wǒmen huì gēnjù qíngkuàng pīzhǔn。

Portuguese

Xiao Zhang: Com licença, como funciona o sistema de ponto da empresa?
RH: Olá, nossa empresa utiliza um sistema de registro de ponto; é necessário registrar a entrada e saída do trabalho.
Xiao Zhang: O que acontece se eu chegar atrasado ou sair cedo?
RH: Chegar atrasado ou sair cedo resultará em desconto no seu salário, de acordo com os regulamentos da empresa.
Xiao Zhang: E quanto às folgas?
RH: Os pedidos de folga precisam ser enviados com antecedência, e nós os aprovaremos com base na situação.

Expressões Comuns

考勤制度

kǎoqín zhìdù

Sistema de ponto

打卡

dǎkǎ

Bater o ponto

迟到早退

chídào zǎotuì

Chegar atrasado/sair cedo

请假

qǐngjià

Pedir folga

考勤记录

kǎoqín jìlù

Registro de ponto

Contexto Cultural

中文

中国公司普遍实行考勤制度,形式多样,从传统的打卡机到如今的指纹打卡、人脸识别等技术手段都有应用。考勤制度的严格程度因公司而异,但通常都比较重视。

拼音

Zhōngguó gōngsī pǔbiàn shíxíng kǎoqín zhìdù,xíngshì duōyàng,cóng chuántǒng de dǎkǎjī dào rújīn de zhǐwén dǎkǎ、rénliǎn shìbié děng jìshù shǒuduàn dōu yǒu yìngyòng。Kǎoqín zhìdù de yángé chéngdù yīn gōngsī ér yì,dàn tōngcháng dōu bǐjiào zhòngshì。

Portuguese

As empresas chinesas geralmente implementam sistemas de ponto, com diversas formas, desde os relógios tradicionais até tecnologias modernas como reconhecimento de impressão digital e facial. A rigorosidade do sistema de ponto varia de acordo com a empresa, mas geralmente é levada a sério.

Expressões Avançadas

中文

除了常规的考勤制度,一些公司还会设置绩效考核与考勤挂钩的制度,进一步提高员工的工作积极性。

针对特殊情况,例如加班,出差,公司会制定相应的考勤补偿方案。

拼音

Chúle chángguī de kǎoqín zhìdù,yīxiē gōngsī hái huì shèzhì jīxiào kǎohé yǔ kǎoqín guàgōu de zhìdù,jìnyībù tígāo yuángōng de gōngzuò jījíxìng。Zhēnduì tèshū qíngkuàng,lìrú jiābān,chūchāi,gōngsī huì zhìdìng xiāngyìng de kǎoqín bǔcháng fāng'àn。

Portuguese

Além do sistema de ponto regular, algumas empresas também estabelecem sistemas de avaliação de desempenho vinculados ao ponto, aumentando ainda mais a motivação dos funcionários.

Para situações especiais, como horas extras e viagens a trabalho, a empresa estabelecerá planos de compensação de ponto correspondentes.

Tabus Culturais

中文

不要在公开场合对公司的考勤制度进行过多的评价或抱怨,这可能会被认为是不尊重公司规定或是不敬业的表现。

拼音

Bùyào zài gōngkāi chǎnghé duì gōngsī de kǎoqín zhìdù jìnxíng guòdū de píngjià huò bàoyuàn,zhè kěnéng huì bèi rènwéi shì bù zūnjìng gōngsī guīdìng huò shì bù jìngyè de biǎoxiàn。

Portuguese

Evite criticar ou reclamar excessivamente do sistema de ponto da empresa em público; isso pode ser visto como falta de respeito aos regulamentos da empresa ou falta de profissionalismo.

Pontos Chave

中文

了解考勤制度对于遵守公司规定,避免不必要的麻烦非常重要。不同年龄段和身份的员工,对考勤制度的熟悉程度要求有所不同。例如,新员工需要尽快熟悉公司考勤制度,而老员工则可能更关注制度的更新和变化。常见错误包括:不按时打卡,未经批准请假等。

拼音

Liǎojiě kǎoqín zhìdù duìyú zūnshou gōngsī guīdìng,bìmiǎn bù bìyào de máfan fēicháng zhòngyào。Bùtóng niánlíngduàn hé shēnfèn de yuángōng,duì kǎoqín zhìdù de shúxī chéngdù yāoqiú yǒusuǒ bùtóng。Lìrú,xīn yuángōng xūyào jǐnkuài shúxī gōngsī kǎoqín zhìdù,ér lǎo yuángōng zé kěnéng gèng guānzhù zhìdù de gēngxīn hé biànhuà。Chángjiàn cuòwù bāokuò:bù àn shí dǎkǎ,wèi jīng pīzhǔn qǐngjià děng。

Portuguese

Entender o sistema de ponto é crucial para cumprir com as regras da empresa e evitar problemas desnecessários. Funcionários de diferentes idades e cargos têm diferentes requisitos de familiaridade com o sistema de ponto. Por exemplo, novos funcionários precisam se familiarizar com o sistema de ponto da empresa o mais rápido possível, enquanto funcionários veteranos podem se concentrar mais nas atualizações e mudanças do sistema. Erros comuns incluem: não bater o ponto na hora certa, tirar folga sem autorização, etc.

Dicas de Prática

中文

可以和同事或者朋友模拟练习,扮演不同的角色,例如员工和人事。

可以根据不同的场景,例如新员工入职、请假、加班等,设计不同的对话练习。

多使用日常生活中常用的表达方式,让对话更加自然流畅。

拼音

Kěyǐ hé tóngshì huòzhě péngyou mónǐ liànxí,bǎnyǎn bùtóng de juésè,lìrú yuángōng hé rénshí。Kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎngjǐng,lìrú xīn yuángōng rùzhí、qǐngjià、jiābān děng,shèjì bùtóng de duìhuà liànxí。Duō shǐyòng rìcháng shēnghuó zhōng chángyòng de biǎodá fāngshì,ràng duìhuà gèngjiā zìrán liúlàng。

Portuguese

Você pode praticar com colegas ou amigos, interpretando diferentes papéis, como um funcionário e RH. Você pode projetar diferentes exercícios de conversação com base em diferentes cenários, como a contratação de um novo funcionário, tirar licença, fazer hora extra, etc. Use expressões comumente usadas na vida diária para tornar a conversa mais natural e fluida.