参加餐酒会 Comparecer a uma recepção de vinhos
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问需要点些什么?
李明:您好,我们想来点红酒和一些小吃。请问有什么推荐?
服务员:我们今天有特价的法国红酒,口感醇厚,很适合搭配我们的鹅肝酱。
王丽:鹅肝酱听起来不错,我们试试看吧。还有其他的小吃推荐吗?
服务员:我们还有各种口味的芝士,以及一些新鲜的水果拼盘。
李明:那就来一瓶法国红酒,一份鹅肝酱,一份水果拼盘吧。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Portuguese
Garçom: Boa noite, o que desejam pedir?
Li Ming: Boa noite, gostaríamos de um pouco de vinho tinto e alguns petiscos. Tem alguma recomendação?
Garçom: Hoje temos uma oferta especial de vinho tinto francês, é encorpado e combina bem com nosso foie gras.
Wang Li: Foie gras parece bom, vamos experimentar. Tem outras recomendações de petiscos?
Garçom: Temos também uma variedade de queijos e tábuas de queijos e bandejas de frutas frescas.
Li Ming: Então, uma garrafa de vinho tinto francês, um foie gras e uma bandeja de frutas.
Garçom: Ok, por favor, aguarde um momento.
Diálogos 2
中文
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
请问有什么推荐?
Tem alguma recomendação?
这道菜怎么样?
Como está este prato?
我们想点……
Gostaríamos de pedir…
Contexto Cultural
中文
在正式场合,点菜时应注意礼貌用语,例如“请问”、“劳驾”等;在非正式场合,可以较为随意。
中国菜讲究色香味俱全,点菜时可以根据自己的喜好和用餐人数选择菜品。
饮酒适量,切勿贪杯。
拼音
Portuguese
Em ocasiões formais, ao pedir comida, deve-se atentar para a linguagem educada, como "Por favor" ou "Com licença"; em ocasiões informais, pode-se ser mais informal.
A culinária chinesa enfatiza a combinação de cor, aroma e sabor. Ao pedir, você pode escolher os pratos de acordo com suas preferências e o número de pessoas.
Beba com moderação, evite o consumo excessivo de álcool.
Expressões Avançadas
中文
“这款酒口感醇厚,回味悠长。”
“这道菜色香味俱佳,令人回味无穷。”
“今晚的餐酒会真是高雅别致。”
拼音
Portuguese
"Este vinho tem um sabor encorpado e um longo final."
"Este prato é um deleite para o paladar e deixa uma impressão duradoura."
"A recepção de vinhos desta noite é realmente elegante e única."
Tabus Culturais
中文
不要在餐酒会上大声喧哗,也不要随意触碰他人的物品。
拼音
bùyào zài cānjiǔhuì shàng dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì chùpèng tārén de wùpǐn。
Portuguese
Não seja barulhento na recepção de vinhos e não toque nos pertences dos outros sem permissão.Pontos Chave
中文
参加餐酒会时,应穿着得体,注意礼貌,不要大声喧哗,也不要随意触碰他人的物品。
拼音
Portuguese
Ao comparecer a uma recepção de vinhos, vista-se adequadamente, seja educado, evite ser barulhento e não toque nos pertences dos outros sem permissão.Dicas de Prática
中文
可以和朋友一起练习,模拟不同的场景和对话。
可以观看一些关于餐酒会礼仪的视频,学习一些更高级的表达。
可以参加一些真实的餐酒会,积累经验。
拼音
Portuguese
Você pode praticar com um amigo, simulando diferentes cenários e conversas.
Você pode assistir a vídeos sobre a etiqueta de recepções de vinhos para aprender expressões mais avançadas.
Você pode participar de recepções de vinhos reais para ganhar experiência.