参加餐酒会 Attending a Wine Reception cānjiā cānjiǔhuì

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,请问需要点些什么?
李明:您好,我们想来点红酒和一些小吃。请问有什么推荐?
服务员:我们今天有特价的法国红酒,口感醇厚,很适合搭配我们的鹅肝酱。
王丽:鹅肝酱听起来不错,我们试试看吧。还有其他的小吃推荐吗?
服务员:我们还有各种口味的芝士,以及一些新鲜的水果拼盘。
李明:那就来一瓶法国红酒,一份鹅肝酱,一份水果拼盘吧。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn xūyào diǎn xiē shénme?
Lǐ míng:nǐn hǎo,wǒmen xiǎng lái diǎn hóngjiǔ hé yīxiē xiǎochī。qǐngwèn yǒu shénme tuījiàn?
fuwuyuan:wǒmen jīntiān yǒu tèjià de fàguó hóngjiǔ,kǒugǎn chún hòu,hěn shìhé pèidài wǒmen de é gān jiàng。
Wáng lì:é gān jiàng tīng qǐlái bùcuò,wǒmen shìshi kàn ba。hái yǒu qítā de xiǎochī tuījiàn ma?
fuwuyuan:wǒmen hái yǒu gè zhǒng kǒuwèi de zhǐshì,yǐjí yīxiē xīnxiān de shuǐguǒ pǐnpán。
Lǐ míng:nà jiù lái yī píng fàguó hóngjiǔ,yī fèn é gān jiàng,yī fèn shuǐguǒ pǐnpán ba。
fuwuyuan:hǎo de,qǐng shāoděng。

English

Waiter: Good evening, what can I get for you?
Li Ming: Good evening, we'd like some red wine and some snacks. Do you have any recommendations?
Waiter: We have a special offer on French red wine today, it's full-bodied and goes well with our foie gras.
Wang Li: Foie gras sounds good, let's try that. Any other snack recommendations?
Waiter: We also have a variety of cheeses, and fresh fruit platters.
Li Ming: Let's have a bottle of French red wine, a foie gras, and a fruit platter.
Waiter: Okay, please wait a moment.

Dialogues 2

中文

English

undefined

Common Phrases

请问有什么推荐?

qǐngwèn yǒu shénme tuījiàn?

Do you have any recommendations?

这道菜怎么样?

zhè dào cài zěnmeyàng?

How is this dish?

我们想点……

wǒmen xiǎng diǎn……

We'd like to order...

Cultural Background

中文

在正式场合,点菜时应注意礼貌用语,例如“请问”、“劳驾”等;在非正式场合,可以较为随意。

中国菜讲究色香味俱全,点菜时可以根据自己的喜好和用餐人数选择菜品。

饮酒适量,切勿贪杯。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé,diǎn cài shí yīng zhùyì lǐmào yòngyǔ,lìrú “qǐngwèn”“láojià” děng;zài fēizhèngshì chǎnghé,kěyǐ jiào wéi suíyì。

zhōngguó cài jiǎngjiù sèsì xiāngwèi jùquán,diǎn cài shí kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào hé yòngcān rénshù xuǎnzé cài pǐn。

yǐnjiǔ shìliàng,qiēwù tānbēi。

English

In formal settings, polite language should be used when ordering, such as "Please" or "Excuse me"; in informal settings, you can be more casual.

Chinese cuisine emphasizes the combination of color, aroma, and taste. When ordering, you can choose dishes based on your preferences and the number of diners.

Drink in moderation, avoid excessive drinking.

Advanced Expressions

中文

“这款酒口感醇厚,回味悠长。”

“这道菜色香味俱佳,令人回味无穷。”

“今晚的餐酒会真是高雅别致。”

拼音

zhè kuǎn jiǔ kǒugǎn chún hòu,huíwèi yōucháng。

zhè dào cài sèsì xiāngwèi jùjiā,lìng rén huíwèi wúqióng。

jīnwǎn de cānjiǔhuì zhēnshi gāoyǎ biézhì。

English

"This wine has a full-bodied flavor and a long finish."

"This dish is exquisitely flavored and leaves a lasting impression."

"Tonight's wine reception is truly elegant and unique."

Cultural Taboos

中文

不要在餐酒会上大声喧哗,也不要随意触碰他人的物品。

拼音

bùyào zài cānjiǔhuì shàng dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì chùpèng tārén de wùpǐn。

English

Don't be loud at the wine reception and don't touch other people's belongings without permission.

Key Points

中文

参加餐酒会时,应穿着得体,注意礼貌,不要大声喧哗,也不要随意触碰他人的物品。

拼音

cānjiā cānjiǔhuì shí,yīng chuān zhuōng détǐ,zhùyì lǐmào,bùyào dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì chùpèng tārén de wùpǐn。

English

When attending a wine reception, dress appropriately, be polite, avoid being loud, and don't touch other people's belongings without permission.

Practice Tips

中文

可以和朋友一起练习,模拟不同的场景和对话。

可以观看一些关于餐酒会礼仪的视频,学习一些更高级的表达。

可以参加一些真实的餐酒会,积累经验。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí,móni de bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú cānjiǔhuì lǐyí de shìpín,xuéxí yīxiē gèng gāojí de biǎodá。

kěyǐ cānjiā yīxiē zhēnshí de cānjiǔhuì,jīlěi jīngyàn。

English

You can practice with a friend, simulating different scenarios and conversations.

You can watch videos about wine reception etiquette to learn more advanced expressions.

You can attend real wine receptions to gain experience.