回国探亲 Retorno ao país para visitar a família
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,妈妈!好久不见,您看起来更年轻了!
B:哎呦,我的宝贝女儿!终于回来了,想死妈妈了!
C:妈,您身体还好吗?路上辛苦了吧?
B:还好,还好,就是有点累。你呢?一路顺利吗?
A:嗯,很顺利。
B:来,先坐下休息一会儿,喝点水。等会儿我做了你最爱吃的红烧肉。
A:谢谢妈妈!
拼音
Portuguese
A: Olá, mãe! Quanto tempo, você parece mais jovem!
B: Ai, minha querida filha! Finalmente voltou, senti tanto sua falta!
C: Mãe, como você está? A viagem foi cansativa?
B: Estou bem, bem, só um pouco cansada. E você? Teve uma boa viagem?
A: Sim, foi tranquila.
B: Vem, sente-se e descanse um pouco, tome um pouco de água. Depois eu preparo seu prato predileto, carne de porco guisada.
A: Obrigada, mãe!
Expressões Comuns
好久不见
Quanto tempo
想死你了
Senti tanto sua falta
一路平安
Boa viagem
Contexto Cultural
中文
“好久不见”是比较常见的问候语,用于好久没见面的朋友或亲人。 “想死你了”表达了浓厚的思念之情,一般用于关系亲密的家人或朋友之间。 在回国探亲的场景中,表达亲情是重要的文化元素。
拼音
Portuguese
'Quanto tempo' é uma saudação comum usada para amigos ou familiares que não se viram há muito tempo. 'Senti tanto sua falta' expressa um grande afeto e geralmente é usada entre familiares próximos ou amigos. No contexto de voltar para casa para visitar parentes, expressar afeto é um elemento cultural importante.
Expressões Avançadas
中文
承蒙挂念,一路平安,甚是想念。
别来无恙,近况如何?
盼望已久,终于回来了!
拼音
Portuguese
Agradeço sua preocupação, a viagem foi tranquila, e senti muito sua falta.
Como você tem estado? Quais são as novidades?
Estava esperando ansiosamente, você finalmente voltou!
Tabus Culturais
中文
避免在长辈面前过于随意,注意尊重长辈的习俗和习惯。避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài zhǎngbèi miànqián guòyú suíyì, zhùyì zūnzhòng zhǎngbèi de xísú hé xíguàn。bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。
Portuguese
Evitar ser muito informal na frente dos mais velhos, respeitar os costumes e hábitos dos mais velhos. Evitar discutir assuntos sensíveis como política, religião, etc.Pontos Chave
中文
该场景适用于回国探亲的各种场合,尤其是与家人团聚的场景。注意语言的正式程度和亲密度,根据与对方的熟识程度选择合适的表达方式。
拼音
Portuguese
Esta cena é adequada para várias ocasiões de retorno ao país para visitar parentes, especialmente cenas de reunião familiar. Preste atenção ao grau de formalidade e intimidade da linguagem e escolha a expressão adequada de acordo com o grau de familiaridade com a outra parte.Dicas de Prática
中文
反复练习常用语句,直到能够流利运用。 进行角色扮演,模拟真实的场景进行对话练习。 与母语人士进行对话练习,纠正发音和表达上的错误。
拼音
Portuguese
Pratique frases comuns repetidamente até que você possa usá-las fluentemente. Faça role-playing, simulando cenários da vida real para praticar diálogos. Pratique diálogos com falantes nativos para corrigir erros de pronúncia e expressão.