婚礼出席 Presença em um casamento
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好!恭喜您结婚!
B:谢谢!您能来参加我们的婚礼,我们非常荣幸。
C:你们的婚礼真漂亮!新娘子真美!
B:谢谢夸赞!我们也很喜欢这个场地。
A:新郎新娘一定要幸福哦!
B:一定!谢谢您的祝福!
拼音
Portuguese
A: Olá! Parabéns pelo casamento!
B: Obrigada! É uma honra que você tenha vindo ao nosso casamento.
C: O casamento de vocês é lindo! A noiva está tão linda!
B: Obrigada! Nós também amamos esse local.
A: Que o casal seja feliz para sempre!
B: Seremos! Obrigada pelas suas bênçãos!
Diálogos 2
中文
A:今天天气真好,适合结婚。
B:是啊,大家都说今天是个好日子。
C:我听说你们是大学同学?
B:是啊,我们认识十年了。
A:真令人羡慕!祝你们白头偕老!
拼音
Portuguese
A: Que dia lindo hoje, perfeito para um casamento.
B: Sim, todos dizem que hoje é um bom dia.
C: Eu ouvi dizer que vocês são colegas de faculdade?
B: Sim, nos conhecemos há dez anos.
A: Que inveja! Desejo a vocês uma longa e feliz vida juntos!
Expressões Comuns
恭喜您结婚!
Parabéns pelo casamento!
你们的婚礼真漂亮!
O casamento de vocês é lindo!
祝你们幸福!
Que sejam felizes!
Contexto Cultural
中文
在中国,参加婚礼通常需要准备红包(礼金),金额根据与新人的关系和当地习俗而定。 在婚礼上,宾客会向新人送上祝福,例如“新婚快乐”、“百年好合”等。 婚礼上通常会有敬酒环节,宾客需要根据自己的酒量和关系,适量饮酒。
拼音
Portuguese
Na China, é costume dar um envelope vermelho (dinheiro de presente) em casamentos, a quantia depende do relacionamento com o casal e dos costumes locais. No casamento, os convidados darão bênçãos ao casal, como "Feliz casamento" ou "Um casamento feliz por 100 anos". Normalmente, há uma sessão de brindes no casamento, e os convidados devem beber com moderação, de acordo com sua tolerância ao álcool e relacionamento com o casal.
Expressões Avançadas
中文
恭贺新禧,祝愿你们新婚快乐,百年好合,永浴爱河。
恭喜二位喜结连理,希望你们生活甜蜜,白头偕老。
祝愿你们爱情长久,家庭幸福美满。
拼音
Portuguese
Parabéns pelo casamento! Desejo a vocês toda a felicidade do mundo, um longo e feliz casamento, e um amor eterno. Que a vida de vocês dois seja cheia de alegria e harmonia.
Parabéns pelo casamento! Desejo a vocês um casamento longo e feliz, cheio de amor e risos.
Que o amor de vocês dure para sempre, e que sua família seja cheia de felicidade e harmonia.
Tabus Culturais
中文
避免在婚礼上谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意饮酒适量,避免喝醉失态。
拼音
Bìmiǎn zài hūnlǐ shàng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。Zhùyì yǐnjiǔ shìliàng, bìmiǎn hē zuì shītài。
Portuguese
Evite discutir assuntos sensíveis como política ou religião em casamentos. Cuidado com o consumo de álcool e evite ficar bêbado e se comportar de forma imprópria.Pontos Chave
中文
婚礼出席的场合比较正式,需要穿着得体,注意礼仪。与新人关系较近的宾客,可能需要帮忙准备一些事情,例如接待宾客等。
拼音
Portuguese
A presença em um casamento costuma ser uma ocasião formal. É necessário vestuário e etiqueta adequados. Os convidados próximos ao casal podem ser solicitados a ajudar nos preparativos, como receber os convidados.Dicas de Prática
中文
多练习用中文表达婚礼祝福语。 可以模拟婚礼场景,与朋友或家人进行角色扮演,练习对话。 学习一些关于中国婚礼习俗的知识,以便更好地融入婚礼氛围。
拼音
Portuguese
Pratique a expressão de bênçãos de casamento em chinês. Você pode simular uma cena de casamento e fazer um jogo de interpretação com amigos ou familiares para praticar a conversa. Aprenda alguns conhecimentos sobre os costumes de casamento chineses para se integrar melhor ao ambiente do casamento.