询问优惠 Perguntar sobre descontos xúnwèn yōuhuì

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:我想点一份宫保鸡丁和一份西红柿鸡蛋汤。请问今天有什么优惠活动吗?
服务员:您好,我们今天有午餐特惠,宫保鸡丁和西红柿鸡蛋汤套餐可以享受八折优惠。
顾客:太好了!请问这个套餐还包含什么?
服务员:套餐包含宫保鸡丁、西红柿鸡蛋汤,还赠送一份免费的小菜。
顾客:那太好了,就点这个套餐吧。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
gùkè:wǒ xiǎng diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng hé yī fèn xīhóngshì jīdàn tāng。qǐngwèn jīntiān yǒu shénme yōuhuì huódòng ma?
fuwuyuan:nínhǎo,wǒmen jīntiān yǒu wǔcān tèhuì,gōngbǎo jīdīng hé xīhóngshì jīdàn tāng tàocān kěyǐ xiǎngshòu bāzhé yōuhuì。
gùkè:tàihǎo le!qǐngwèn zhège tàocān hái bāohán shénme?
fuwuyuan:tàocān bāohán gōngbǎo jīdīng、xīhóngshì jīdàn tāng,hái zèngsòng yī fèn miǎnfèi de xiǎocài。
gùkè:nà tài hǎo le,jiù diǎn zhège tàocān ba。
fuwuyuan:hǎo de,qǐng shāoděng。

Portuguese

Garçom: Olá, em que posso ajudá-lo(a)?
Cliente: Gostaria de pedir frango Kung Pao e sopa de tomate e ovo. Vocês têm alguma promoção hoje?
Garçom: Olá, hoje temos uma promoção de almoço. O menu combinado de frango Kung Pao e sopa de tomate e ovo tem 20% de desconto.
Cliente: Ótimo! O que este menu combinado inclui?
Garçom: O menu combinado inclui frango Kung Pao, sopa de tomate e ovo e um acompanhamento gratuito.
Cliente: Maravilha, vou pedir este menu combinado.
Garçom: Certo, aguarde um momento.

Diálogos 2

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:我想点一份宫保鸡丁和一份西红柿鸡蛋汤。请问今天有什么优惠活动吗?
服务员:您好,我们今天有午餐特惠,宫保鸡丁和西红柿鸡蛋汤套餐可以享受八折优惠。
顾客:太好了!请问这个套餐还包含什么?
服务员:套餐包含宫保鸡丁、西红柿鸡蛋汤,还赠送一份免费的小菜。
顾客:那太好了,就点这个套餐吧。
服务员:好的,请稍等。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

请问今天有什么优惠活动吗?

qǐngwèn jīntiān yǒu shénme yōuhuì huódòng ma?

Vocês têm alguma promoção hoje?

这个套餐包含什么?

zhège tàocān bāohán shénme?

O que este menu combinado inclui?

多少钱?

duōshao qián?

Quanto custa?

Contexto Cultural

中文

在中国,询问优惠是很常见的,尤其是在餐馆等服务场所。在非正式场合下,可以直接询问“老板,打个折吧?”或者“有优惠吗?”,比较直接;在正式场合下,可以使用更委婉的表达,例如“请问今天有什么优惠活动吗?”或者“请问有什么优惠套餐吗?”。

拼音

zài zhōngguó,xúnwèn yōuhuì shì hěn chángjiàn de,yóuqí shì zài cānguǎn děng fúwù chǎngsuǒ。zài fēi zhèngshì chǎnghé xià,kěyǐ zhíjiē xúnwèn “lǎobǎn,dǎ ge zhé ba?” huòzhě “yǒu yōuhuì ma?”,bǐjiào zhíjiē;zài zhèngshì chǎnghé xià,kěyǐ shǐyòng gèng wěi'wǎn de biǎodá,lìrú “qǐngwèn jīntiān yǒu shénme yōuhuì huódòng ma?” huòzhě “qǐngwèn yǒu shénme yōuhuì tàocān ma?”。

Portuguese

Na China, é comum perguntar por descontos, especialmente em restaurantes e outros estabelecimentos de serviço. Em situações informais, você pode perguntar diretamente “老板,打个折吧?” (lǎobǎn, dǎ ge zhé ba?) ou “有优惠吗?” (yǒu yōuhuì ma?), que são mais diretos; em situações formais, é melhor usar expressões mais educadas, como “请问今天有什么优惠活动吗?” (qǐngwèn jīntiān yǒu shénme yōuhuì huódòng ma?) ou “请问有什么优惠套餐吗?” (qǐngwèn yǒu shénme yōuhuì tàocān ma?).

Expressões Avançadas

中文

“请问贵店今天有什么优惠活动或套餐吗?”(更正式)

“不知道今天有没有什么特别的优惠?”(更自然)

“请问是否有会员优惠?”(针对会员)

拼音

“qǐngwèn guìdiàn jīntiān yǒu shénme yōuhuì huódòng huò tàocān ma?”(gèng zhèngshì)

“bù zhīdào jīntiān yǒu méiyǒu shénme tèbié de yōuhuì?”(gèng zìrán)

“qǐngwèn shìfǒu yǒu huìyuán yōuhuì?”(zhēnduì huìyuán)

Portuguese

“Poderia perguntar se seu estabelecimento tem alguma promoção ou menu especial hoje?” (mais formal)

“Estou me perguntando se há algum desconto especial hoje?” (mais natural)

“Vocês têm algum desconto para membros?” (para membros)

Tabus Culturais

中文

不要在正式场合过于直接地询问优惠,以免显得不礼貌。

拼音

bùyào zài zhèngshì chǎnghé guòyú zhíjiē de xúnwèn yōuhuì,yǐmiǎn xiǎnde bù lǐmào。

Portuguese

Evite perguntar por descontos de forma muito direta em situações formais, para não parecer mal-educado.

Pontos Chave

中文

询问优惠时要注意场合和对象,正式场合应使用更委婉的表达方式;不同年龄段和身份的人,表达方式也应有所不同。

拼音

xúnwèn yōuhuì shí yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng,zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng gèng wěi'wǎn de biǎodá fāngshì;bùtóng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén,biǎodá fāngshì yě yīng yǒusuǒ bùtóng。

Portuguese

Ao perguntar sobre descontos, preste atenção ao contexto e à pessoa com quem você está falando. Em situações formais, use expressões mais educadas; a maneira como você se expressa também deve variar de acordo com a idade e o status da pessoa.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场合下的询问方式

尝试用不同的表达方式来询问优惠

在实际场景中练习

注意观察服务员的反应,学习更自然的表达方式

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de xúnwèn fāngshì

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái xúnwèn yōuhuì

zài shíjì chǎngjǐng zhōng liànxí

zhùyì guānchá fúwùyuán de fǎnyìng,xuéxí gèng zìrán de biǎodá fāngshì

Portuguese

Pratique diferentes maneiras de perguntar em diferentes situações

Experimente diferentes maneiras de perguntar sobre descontos

Pratique em cenários da vida real

Preste atenção à reação do garçom e aprenda maneiras mais naturais de expressão