问医疗急救 Pedir ajuda em emergência médica
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:你好,请问最近的医院在哪里?
B:沿着这条路一直走,看到十字路口右转,医院就在左边,你会看到一个红色的十字标志。
A:好的,谢谢!请问医院的急诊室怎么走?
B:急诊室就在医院的正门,你一进去就能看到指示牌。
A:非常感谢你的帮助!
B:不客气,希望你一切顺利。
拼音
Portuguese
A: Com licença, onde fica o hospital mais próximo?
B: Siga em frente por esta rua, vire à direita no cruzamento, o hospital fica à esquerda, você verá uma placa com uma cruz vermelha.
A: Ok, obrigado! Como faço para chegar ao pronto-socorro?
B: O pronto-socorro fica na entrada principal do hospital. Você verá a placa assim que entrar.
A: Muito obrigado pela sua ajuda!
B: De nada, espero que tudo corra bem.
Diálogos 2
中文
A:请问,附近有医院吗?我朋友突然肚子疼,需要紧急就医。
B:哦,稍等。前面路口左转,步行五分钟左右就有一家医院。
A:好的,非常感谢!请问那家医院的规模大不大?
B:不算很大,但是设备比较齐全。
A:谢谢您!
B:不用谢,祝您朋友早日康复。
拼音
Portuguese
A: Com licença, há algum hospital por perto? Meu amigo está com dor de estômago repentina e precisa de atendimento médico urgente.
B: Ah, espere um pouco. Vire à esquerda no próximo cruzamento, há um hospital a cerca de cinco minutos a pé.
A: Ok, muito obrigado! Esse hospital é grande ou pequeno?
B: Não é muito grande, mas é bem equipado.
A: Obrigado!
B: De nada, desejo uma rápida recuperação para seu amigo.
Expressões Comuns
最近的医院在哪里?
Onde fica o hospital mais próximo?
急诊室在哪里?
Onde fica o pronto-socorro?
请问怎么去…医院?
Com licença, como chego ao hospital …?
Contexto Cultural
中文
在公共场合寻求帮助时,通常使用礼貌用语,如“请问”、“您好”等。 在询问方向时,可以指明具体的地点,以便对方更准确地指路。 中国医院通常都会有醒目的指示牌,方便患者找到相应的科室。
在紧急情况下,可以大声呼救或拨打急救电话120。
拼音
Portuguese
Ao pedir ajuda em público, é costume usar frases educadas, como “Com licença” ou “Por favor”. Ao pedir direções, você pode especificar o local exato para ajudar a pessoa a dar instruções mais precisas. Hospitais na China geralmente têm placas bem visíveis para ajudar os pacientes a encontrar os departamentos apropriados.
Em caso de emergência, você pode gritar por ajuda ou ligar para o número de emergência 120.
In China, asking for help is generally well-received, especially in emergency situations.
Expressões Avançadas
中文
请问最近的医院是否配备有先进的医疗设备?
请问附近有没有可以提供24小时急诊服务的医院?
我的朋友突发疾病,需要紧急救治,请问该如何处理?
拼音
Portuguese
O hospital mais próximo possui equipamentos médicos avançados?
Há algum hospital próximo que ofereça serviços de emergência 24 horas?
Meu amigo teve um problema de saúde repentino e precisa de tratamento de emergência, o que devo fazer?
Tabus Culturais
中文
在询问医疗信息时,避免使用过于粗鲁或不礼貌的语言。尊重医护人员的专业性和劳动,避免无理取闹或抱怨。
拼音
zài xúnwèn yīliáo xìnxī shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú cūlǔ huò bù lǐmào de yǔyán。zūnzhòng yīhù rényuán de zhuānyè xìng hé láodòng,biànmiǎn wúlǐ qǔnào huò bàoyuàn。
Portuguese
Evite usar linguagem grosseira ou desrespeitosa ao pedir informações médicas. Respeite a profissionalidade e o trabalho da equipe médica, evite pedidos irracionais ou reclamações.Pontos Chave
中文
在紧急情况下,应优先考虑迅速就医,并告知医护人员病人的基本情况。根据病人年龄和病情轻重,选择合适的医疗机构。在非紧急情况下,可以选择合适的医院进行就诊。
拼音
Portuguese
Em situações de emergência, deve-se priorizar o atendimento médico rápido e informar a equipe médica sobre a condição básica do paciente. Escolha uma unidade médica adequada com base na idade do paciente e na gravidade de sua condição. Em situações não emergenciais, escolha um hospital adequado para tratamento.Dicas de Prática
中文
利用地图软件查找附近的医院。 模拟与陌生人进行问路对话。 根据不同场景,练习不同类型的问路方式。 与朋友或家人进行角色扮演,练习对话流畅度。
拼音
Portuguese
Use aplicativos de mapas para encontrar hospitais próximos. Simule pedir direções a estranhos. Pratique diferentes tipos de perguntas para pedir direções, de acordo com diferentes cenários. Faça role-playing com amigos ou familiares para praticar a fluência da conversa.