不祥之兆 дурное предзнаменование
Explanation
指不吉利的预兆。
Означает дурное предзнаменование.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有一位名叫李靖的将军,他率领大军征讨突厥。大军行至半路,突然狂风大作,飞沙走石,天昏地暗,士兵们都人心惶惶。李靖却沉着冷静,他仔细观察天象,发现此次异常天气并非偶然,而是上天给予的一种警示,预示着前方将有不祥之兆。果然,大军继续前进,遭遇了突厥军队的伏击,经过一番激烈的战斗,才得以全身而退。李靖事后分析,认为这次异常天气就是不祥之兆,幸亏他及时发现,才避免了更大的损失。从此,李靖更加注重观察天象,利用各种征兆来判断局势,屡屡取得胜利。
Рассказывают, что во время правления императора Тайцзуна династии Тан генерал Ли Цзин повел свои войска на борьбу с турками. Когда армия была на полпути к полю боя, внезапно подул сильный ветер, песок и камни полетели в небо, и стало темно. Солдаты дрожали от страха. Однако Ли Цзин сохранял спокойствие. Он внимательно наблюдал за небесными явлениями и обнаружил, что необычная погода была не случайностью, а предупреждением с небес, указывающим на то, что впереди ждет дурное предзнаменование. Действительно, когда армия продолжала наступление, ее подстерегла засада турецких войск. После ожесточенного боя им удалось благополучно спастись. Ли Цзин позже проанализировал, что эта необычная погода была дурным предзнаменованием, и ему повезло, что он вовремя это заметил, что предотвратило большие потери. С тех пор Ли Цзин уделял больше внимания наблюдению за небесными явлениями и использовал различные знаки для оценки ситуации, неоднократно добиваясь победы.
Usage
用作宾语;指不好的预兆。
Используется в качестве дополнения; обозначает плохое предзнаменование.
Examples
-
连续发生了几件怪事,大家觉得这其中一定有不祥之兆。
liánxù fāshēng le jǐ jiàn guàishì, dàjiā juéde zhè qízhōng yídìng yǒu bùxiáng zhī zhào
Произошло несколько странных событий подряд, все думают, что в этом должно быть плохое предзнаменование.
-
他最近总是做噩梦,感觉有不祥之兆。
tā zuìjìn zǒngshì zuò è mèng, gǎnjué yǒu bùxiáng zhī zhào
В последнее время ему постоянно снятся кошмары, он чувствует плохое предзнаменование