以点带面 вести от точки к площади
Explanation
用一个单位或地方的成功经验来带动许多单位或成片地区的工作。
Использовать успешный опыт одной единицы или района для продвижения работы многих единиц или целого региона.
Origin Story
在一个偏远山区的小村庄里,一位年轻的教师李老师,用她独特的教学方法,提高了学生的学习成绩。她的成功经验被其他村庄的老师们学习借鉴,很快,整个山区都掀起了教学改革的热潮,学生的学习成绩普遍提高。李老师的成功,就如同一个亮点,照亮了整个山区教育的未来。
В небольшой деревне в отдаленной горной местности молодая учительница Ли, используя свои уникальные методы обучения, повысила успеваемость учеников. Ее успешный опыт был изучен и заимствован учителями из других деревень, и вскоре весь горный район охватила волна реформ в обучении, а успеваемость учеников в целом улучшилась. Успех Ли был как яркий свет, освещающий будущее образования во всем горном районе.
Usage
主要用于形容一种经验、方法或成果的推广和应用。
В основном используется для описания продвижения и применения опыта, методов или достижений.
Examples
-
我们应该学习先进经验,以点带面,推动整个行业发展。
wǒmen yīnggāi xuéxí xiānjìn jīngyàn, yǐ diǎn dài miàn, tuīdòng zhěnggè hángyè fāzhǎn.
Нам следует учиться на передовом опыте и продвигать развитие всей отрасли, используя его в качестве модели.
-
这个项目取得的成功,可以以点带面,促进其他地区的类似项目开展。
zhège xiàngmù qǔdé de chénggōng, kěyǐ yǐ diǎn dài miàn, cùjìn qítā dìqū de lèisì xiàngmù kāizhǎn.
Успех этого проекта может быть использован в качестве модели для продвижения аналогичных проектов в других регионах.