内外夹击 Nèi wài jiā jī клещи

Explanation

比喻从内部和外部同时进行攻击或施压。

Это метафора одновременной атаки или давления изнутри и снаружи.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐,意图一举攻克魏国。魏国大将司马懿早已料到诸葛亮的意图,采取了内外夹击的策略。一方面,司马懿派兵坚守城池,严防蜀军攻城;另一方面,他又秘密派遣一支精兵,绕道抄袭蜀军的粮草供应线。诸葛亮虽然用兵如神,但在司马懿内外夹击之下,也感到了巨大的压力。蜀军的后勤供应受到了严重威胁,军心也开始动摇。诸葛亮无奈之下,只得下令撤军。这场战役,最终以魏国的胜利而告终。内外夹击,让蜀军的北伐计划彻底失败。

huà shuō sànguó shíqí, shǔhàn chéngxiàng zhūgěliàng shuài lǐng dàjūn běifá, yìtú yǐjǔ gōngkè wèiguó. wèiguó dàjiàng sīmáyì zǎoyǐ liàodào zhūgěliàng de yìtú, cǎiqǔ le nèiwài jiā jī de cèlüè. yīfāngmiàn, sīmáyì pāibīng jiānshǒu chéngchí, yánfáng shǔjūn gōngchéng; lìng yīfāngmiàn, tā yòu mìmì pāiqiǎn yī zhī jīngbīng, ràodào chāoxí shǔjūn de liángcǎo gōngyìng xiàn. zhūgěliàng suīrán yòngbīng rú shén, dàn zài sīmáyì nèiwài jiā jī zhī xià, yě gǎndào le jùdà de yā lì. shǔjūn de hòuqín gōngyìng shòudào le yánzhòng wēixié, jūnxīn yě kāishǐ dòngyáo. zhūgěliàng wú nài zhī xià, zhǐ děi xià lìng chèjūn. zhè chǎng zhànyì, zuìzhōng yǐ wèiguó de shènglì ér gào zhōng. nèiwài jiā jī, ràng shǔjūn de běifá jìhuà chèdǐ shībài.

В период Трёх Царств канцлер Шу-Хань Чжугэ-Лян повёл большую армию в северный поход с целью завоевания царства Вэй. Военачальник царства Вэй Сима-И предвидел план Чжугэ-Ляна и применил стратегию клещевого удара с тыла и фронта. С одной стороны, Сима-И направил войска для обороны города и предотвращения атаки войск Шу; с другой стороны, он тайно направил отряд элитных войск для нападения на линии снабжения войск Шу. Хотя Чжугэ-Лян был блестящим военным стратегом, под давлением клещевого удара Сима-И он также почувствовал огромное давление. Поставки войск Шу оказались под серьёзной угрозой, и моральный дух начал падать. Чжугэ-Лян был вынужден отдать приказ об отступлении. Битва закончилась победой царства Вэй. Клещевой удар привёл к полному провалу плана северного похода войск Шу.

Usage

多用于军事和政治斗争方面,形容同时从内部和外部进行攻击或施压。

duō yòng yú jūnshì hé zhèngzhì dòuzhēng fāngmiàn, xíngróng tóngshí cóng nèibù hé wàibù jìnxíng gōngjī huò shīyā

В основном используется в военных и политических конфликтах для описания одновременной атаки или давления изнутри и снаружи.

Examples

  • 敌军内外夹击,我军腹背受敌。

    díjūn nèiwài jiā jī, wǒjūn fùbèi shòudí

    Враг атаковал с разных сторон, и наша армия оказалась в окружении.

  • 面对敌人的内外夹击,他们团结一心,顽强抵抗。

    miàn duì dírén de nèiwài jiā jī, tāmen tuánjié yīxīn, wánqiáng dǐkàng

    Столкнувшись с атаками с разных сторон, они сплотились и мужественно сражались.

  • 公司面临内外夹击,业绩下滑严重。

    gōngsī miàn lín nèiwài jiā jī, yèjī xiàhuá yánzhòng

    Компания сталкивается с трудностями как изнутри, так и снаружи, и её показатели резко упали