千随百顺 Сговорчивый
Explanation
形容对人百依百顺,言听计从。
Чтобы описать человека, который во всем подчиняется и выполняет любое желание.
Origin Story
从前,有个小村庄,住着一位心地善良的老奶奶。她的孙子,小明,是个调皮的孩子,经常惹她生气。但他对老奶奶却千随百顺,老奶奶说什么他都听,做什么他都帮忙。有一天,小明想要一个风筝,老奶奶虽然心疼钱,却还是满足了他。小明拿着风筝开心地飞奔出去,脸上洋溢着快乐。他明白,老奶奶的爱,是无条件的,而他的千随百顺,也是发自内心的尊敬。
В маленькой деревне жила добрая бабушка. Ее внук, Сяомин, был непослушным ребенком, часто расстраивавшим ее. Но он всегда был послушен бабушке. Что бы она ни сказала, он слушался, а что бы ни делала, он помогал. Однажды Сяомин захотел воздушного змея. Хотя бабушка жалела денег, она всё же исполнила его желание. Сяомин радостно побежал с змеем, лицо его сияло от счастья. Он понимал, что любовь бабушки была безусловной, а его послушание — искренним уважением.
Usage
多用于形容对人非常顺从。
Часто используется для описания человека, который очень послушен.
Examples
-
他对她千随百顺,事事依从。
ta dui ta qiansuibai shun, shishi yicong.
Он во всем ей подчиняется.
-
为了讨好上司,他对她千随百顺。
weile taohǎo shangsi, ta dui ta qiansuibai shun
Чтобы угодить начальнику, он во всем ей подчиняется