命中注定 Mìng zhōng zhù dìng предопределено

Explanation

迷信说法,指人的命运早已注定,无法改变。

Суеверное убеждение, что судьба человека предопределена и не может быть изменена.

Origin Story

古老的村庄里,流传着一个关于命中注定的故事。老人们说,村口那棵古老的槐树,见证了无数人的命运。据说,树上结的槐米,颗颗饱含着天机。有人说,槐米的数量预示着来年收成的好坏;也有人说,槐米的大小,决定着孩子未来的命运。 小明是村子里最聪明的小孩,但他家境贫寒。村里人都说,他命中注定要贫困一生。小明不相信,他努力学习,长大后成为了一名优秀的工程师。他设计了很多桥梁,改变了家乡的面貌,也改变了自己的命运。 而小丽,天生丽质,被大家认为是命中注定要过上幸福生活的人。然而,她却沉迷于享乐,最终落得个一事无成的下场。 这个故事告诉我们,虽然有些事情看起来是命中注定,但实际上,我们仍然可以通过自己的努力,改变自己的命运。

gǔlǎo de cūn zhuāng lǐ, liú chuán zhe yīgè guānyú mìng zhōng zhùdìng de gùshì. lǎorénmen shuō, cūn kǒu nà kē gǔlǎo de huái shù, jiàn zhèng le wúshù rén de mìngyùn. jù shuō, shù shàng jié de huái mǐ, kē kē bǎohán zhe tiānjī. yǒurén shuō, huái mǐ de shùliàng yùshì zhe lái nián shōuchéng de hǎo huài; yě yǒurén shuō, huái mǐ de dàxiǎo, juédìng zhe háizi wèilái de mìngyùn.

В древней деревне бытует история о предопределении. Старейшины говорили, что древняя акация у входа в деревню была свидетелем судеб бесчисленных людей. Говорят, что каждый плод акации содержит небесные тайны. Одни говорят, что количество плодов акации указывает на хороший или плохой урожай в следующем году; другие говорят, что размер плодов акации определяет будущую судьбу детей. Саша был самым умным ребенком в деревне, но его семья была бедной. Жители деревни говорили, что он обречен на бедность на всю жизнь. Саша не верил, он упорно учился и вырос, став отличным инженером. Он спроектировал много мостов, изменив облик родного города и свою собственную судьбу. Аня, с другой стороны, была от природы красива и все считали, что она обречена на счастливую жизнь. Однако она погрязла в удовольствиях и в итоге ничего не добилась. Эта история учит нас, что, хотя некоторые вещи кажутся предопределенными, мы все еще можем изменить свою судьбу своими усилиями.

Usage

表示事物的发展变化或人的命运是不可改变的。

biǎoshì shìwù de fāzhǎn biànhuà huò rén de mìngyùn shì bùkě gǎibiàn de

Выразить, что развитие и изменение вещей или судьба человека неизменны.

Examples

  • 他命中注定要失败。

    ta mingzhong zhùdìng yào shībài

    Он был обречен на неудачу.

  • 这件事命中注定会成功。

    zhè jiàn shì mingzhong zhùdìng huì chénggōng

    Это дело обречено на успех.