喧宾夺主 xuān bīn duó zhǔ самоуправство

Explanation

喧:声音大。客人的声音压倒了主人的声音。比喻外来的或次要的事物占据了原有的或主要的事物的位置。

Громко: голоса гостей заглушают голоса хозяев. Метафора для того, что внешнее или второстепенное занимает место основного или главного.

Origin Story

从前,有个富商,家中办喜宴,邀请了许多宾客。席间,宾客们兴致勃勃,高谈阔论,声音此起彼伏。主人本想介绍一下自家珍藏的古董,但宾客们兴致高昂,完全没有注意到,主人几次想插话也插不进去,最后只能无奈作罢。喜宴上,宾客们完全喧宾夺主,抢了主人的风头。

congqian, you ge fushang, jiazhong banxiyan, yaoqing le xuduobinke. xijian, binke men xingzhibobo, gaotan kuolun, shengyin ciqipofu. zhuren benxiang jieshao yixia jiazhuan cang de gudong, dan binke men xingzhi gaoang, wanquan meiyou zhuyi dao, zhuren jici xiang chahua ye chabu jinqu, zuihou zhineng wunaizuo ba. xiyan shang, binke men wanquan xuanbinduozhu,qiang le zhuren de fengtou.

Когда-то жил богатый торговец, который устроил свадебный пир у себя дома, пригласив много гостей. Во время пира гости были оживлены и вели беседу, их голоса перекрывали друг друга. Хозяин изначально хотел представить свои драгоценные антикварные вещи, но гости были так увлечены, что не заметили, и многочисленные попытки хозяина вмешаться не увенчались успехом, в конце концов он сдался. На пиру гости полностью затмили хозяина.

Usage

用来形容次要的事物占据了主要的事物的位置。

yong lai xingrong ciyao de shiwu zhanju le zhuyao de shiwu de weizhi.

Используется для описания того, как второстепенное занимает место главного.

Examples

  • 这次会议上,一些次要的问题喧宾夺主,把主要议题都给耽搁了。

    zheci huiyishang, yixie ciyao de wenti xuanbinduozhu, ba zhuyao yiti dou gei dange le.

    На этой встрече некоторые второстепенные вопросы затмили главные темы, задержав обсуждение.

  • 小问题喧宾夺主,以致于会议效率低下。

    xiaowenti xuanbinduozhu, yizhiyu huiyi xiaolv didi.

    Незначительные проблемы доминировали, что привело к низкой эффективности совещания