嘻皮笑脸 ухмылка
Explanation
形容嬉皮笑脸的样子,多含贬义,表示轻浮、不认真、不严肃等含义。
Описывает ухмыляющееся лицо, часто с негативным подтекстом, указывающим на легкомыслие, несерьезность и отсутствие серьезности.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他虽然才华横溢,但是为人洒脱不羁,经常嬉皮笑脸,不拘小节。有一次,他去拜访一位官员,官员正在处理公务,李白却嬉皮笑脸地闯了进去,还大声喧哗。官员被他的行为弄得十分恼火,便呵斥了他一顿。李白也不生气,依然嬉皮笑脸,反倒吟诗一首,逗得官员哈哈大笑。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо. Хотя он был чрезвычайно талантлив, он был вольнодумным и бесшабашным человеком, который часто ухмылялся и не заботился о деталях. Однажды он навестил чиновника, занятого официальными делами. Однако Ли Бо ворвался в комнату с ухмылкой, издавая много шума. Чиновник очень рассердился на его поведение и отругал его. Однако Ли Бо не рассердился, а продолжал ухмыляться и прочитал стихотворение, которое рассмешило чиновника.
Usage
常用于形容轻浮、不严肃的态度,多为贬义。
Часто используется для описания легкомысленного и несерьезного отношения, в основном в негативном смысле.
Examples
-
他嘻皮笑脸地向老板解释,企图蒙混过关。
tā xī pí xiào liǎn de xiàng lǎobǎn jiěshì, qǐtú méng hùn guòguān
Он с улыбкой объяснил боссу, пытаясь увильнуть от ответственности.
-
你别看他嘻皮笑脸的,其实心里很精明。
nǐ bié kàn tā xī pí xiào liǎn de, qíshí xīnlǐ hěn jīngmíng
Не смотрите на его ухмылку, на самом деле он очень умен.
-
面试时,他嘻皮笑脸的,给人感觉很不专业。
miànshì shí, tā xī pí xiào liǎn de, gěi rén gǎnjué hěn bù zhuānyè
На собеседовании он ухмылялся, произведя впечатление непрофессионала