嘻皮笑脸 xī pí xiào liǎn にこにこ

Explanation

形容嬉皮笑脸的样子,多含贬义,表示轻浮、不认真、不严肃等含义。

へらへら笑っている様子を表し、軽薄、不真面目、不真剣などの意味を含むことが多い。

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他虽然才华横溢,但是为人洒脱不羁,经常嬉皮笑脸,不拘小节。有一次,他去拜访一位官员,官员正在处理公务,李白却嬉皮笑脸地闯了进去,还大声喧哗。官员被他的行为弄得十分恼火,便呵斥了他一顿。李白也不生气,依然嬉皮笑脸,反倒吟诗一首,逗得官员哈哈大笑。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, tā suīrán cái huá héng yì, dànshì wéirén sǎ tuō bù jī, jīng cháng xī pí xiào liǎn, bù jū xiǎo jié. yǒu yī cì, tā qù bàifǎng yī wèi guān yuán, guān yuán zhèng zài chǔlǐ gōngwù, lǐ bái què xī pí xiào liǎn de chuǎng le jìn qù, hái dàshēng xuānhuá. guān yuán bèi tā de xíngwéi nòng de shífēn nǎo huǒ, biàn hēchì le tā yīdùn. lǐ bái yě bù shēngqì, yīrán xī pí xiào liǎn, fǎndào yín shī yī shǒu, dòu de guān yuán hāhā dà xiào.

唐の時代に李白という詩人がいたと言われています。彼は才能豊かでしたが、自由奔放で、よくへらへら笑って細かいことを気にしない人でした。ある時、彼は公務中の役人を訪ねました。しかし李白はにこにこしながら部屋に飛び込み、大声で騒ぎ立てました。役人は彼の態度に激怒し、彼を叱りつけました。しかし李白は怒らず、にこにこしながら詩を朗読し、役人を笑わせました。

Usage

常用于形容轻浮、不严肃的态度,多为贬义。

cháng yòng yú xíngróng qīng fú, bù yánsù de tàidu, duō wèi biǎn yì

軽薄で不真面目な態度を表すのに用いられ、多くは否定的な意味を持つ。

Examples

  • 他嘻皮笑脸地向老板解释,企图蒙混过关。

    tā xī pí xiào liǎn de xiàng lǎobǎn jiěshì, qǐtú méng hùn guòguān

    彼はにこにこしながら上司に説明し、何とかごまかそうとした。

  • 你别看他嘻皮笑脸的,其实心里很精明。

    nǐ bié kàn tā xī pí xiào liǎn de, qíshí xīnlǐ hěn jīngmíng

    彼はにこにこしているが、実は頭が良い。

  • 面试时,他嘻皮笑脸的,给人感觉很不专业。

    miànshì shí, tā xī pí xiào liǎn de, gěi rén gǎnjué hěn bù zhuānyè

    面接で、彼はにこにこしていて、非プロフェッショナルな印象を与えた。