天崩地坼 tian beng di che Небо рушится, земля трескается

Explanation

形容重大的变故或巨大的声响。

Чтобы описать крупное событие или сильный звук.

Origin Story

话说周烈王时期,诸侯们越来越强大,根本不把朝廷放在眼里,只有齐威王还比较重视周朝,每年都去朝拜天子,赢得了“仁义之士”的美名。后来,周烈王去世了,齐威王竟然没有立刻赶去吊唁。新继位的周天子非常生气,派使者到齐国责备齐威王说:"先王驾崩,这可是天崩地坼的大事,你竟然姗姗来迟,这该如何处罚呢?"齐威王听后,并没有惊慌失措,他从容地解释说:"我听说,天崩地坼的事情发生,诸侯应该第一时间赶到周朝,可是,我现在赶去也于事无补,还不如好好料理国家事务,以实际行动表达我的哀思。"周天子听后,觉得齐威王言之有理,也就没有追究他的责任。

huashuo zhou liewang shiqi, zhūhou men yuelaiyue qiangda, genben bu ba chao ting fang zai yanli, zhiyou qi weiwang hai biaojiaozhongshi zhouchao, meinian dou qu chaobai tianz, yingle "renyi zhi shi" de meiming. houlai, zhou liewang qushi le, qi weiwang jingran meiyou li ke gan qu diaoyan. xin jiwei de zhou tianzhi feichang shengqi, pai shizhe dao qi guo zebei qi weiwang shuo: "xianwang jiabeng, zhe keshì tianbengdiche de dashi, ni jingran shanshanlaichi, zhe gai ruhe chufan ne?" qi weiwang tinghou, bing meiyou jinghuang shi cuo, ta congrong de jieshi shuo: "wo ting shuo, tianbengdiche de shiqing fasheng, zhūhou yinggai di yishijian gandao zhou chao, keshi, wo xianzai gan qu ye yushiwubu, hai buru haohao liaoli guojia shiwu, yi shiji xingdong biǎodá wo de ais. " zhou tianzhi tinghou, jue de qi weiwang yan zhi youli, ye jiu meiyou zhui jiu ta de ze ren.

Говорят, что во времена правления короля Ли феодалы стали очень могущественными и не придавали значения двору, только король Вэй ценил династию Чжоу и каждый год отправлялся отдать дань уважения императору, заслужив репутацию "праведного и добродетельного человека". Позже король Ли умер, но король Вэй не поспешил выразить соболезнования. Новый император Чжоу очень рассердился и послал посланника, чтобы тот упрекнул короля Вэя, сказав: "Прежний король умер, это событие, от которого рушится небо и раскалывается земля—огромное событие. И вы опоздали; как вас следует наказать?" Король Вэй не запаниковал и спокойно объяснил: "Я слышал, что когда небо рушится и земля раскалывается, феодалы должны немедленно отправиться в Чжоу. Однако, ехать сейчас тоже бесполезно; лучше правильно управлять делами государства и выражать свою скорбь конкретными действиями." Император Чжоу, сочтя доводы короля Вэя разумными, не стал принимать дальнейших мер.

Usage

用于形容重大的事情或巨大的声音。

yongyu xingrong zhongda de shiqing huo jùda de shengyin

Используется для описания важных событий или сильных звуков.

Examples

  • 地震带来的灾难,真是天崩地坼!

    dizhen dailaide zai'nan, zhenshi tianbengdiche!

    Катастрофа, вызванная землетрясением, была поистине ужасающей!

  • 消息传来,天崩地坼,人心惶惶。

    xiaoxi chuilai, tianbengdiche, renxin huang huang

    Пришла весть, небо рухнуло, земля раскололась, люди были в панике и страхе