天崩地坼 tian beng di che 天地が崩れる

Explanation

形容重大的变故或巨大的声响。

重大な出来事や大きな音を表現します。

Origin Story

话说周烈王时期,诸侯们越来越强大,根本不把朝廷放在眼里,只有齐威王还比较重视周朝,每年都去朝拜天子,赢得了“仁义之士”的美名。后来,周烈王去世了,齐威王竟然没有立刻赶去吊唁。新继位的周天子非常生气,派使者到齐国责备齐威王说:"先王驾崩,这可是天崩地坼的大事,你竟然姗姗来迟,这该如何处罚呢?"齐威王听后,并没有惊慌失措,他从容地解释说:"我听说,天崩地坼的事情发生,诸侯应该第一时间赶到周朝,可是,我现在赶去也于事无补,还不如好好料理国家事务,以实际行动表达我的哀思。"周天子听后,觉得齐威王言之有理,也就没有追究他的责任。

huashuo zhou liewang shiqi, zhūhou men yuelaiyue qiangda, genben bu ba chao ting fang zai yanli, zhiyou qi weiwang hai biaojiaozhongshi zhouchao, meinian dou qu chaobai tianz, yingle "renyi zhi shi" de meiming. houlai, zhou liewang qushi le, qi weiwang jingran meiyou li ke gan qu diaoyan. xin jiwei de zhou tianzhi feichang shengqi, pai shizhe dao qi guo zebei qi weiwang shuo: "xianwang jiabeng, zhe keshì tianbengdiche de dashi, ni jingran shanshanlaichi, zhe gai ruhe chufan ne?" qi weiwang tinghou, bing meiyou jinghuang shi cuo, ta congrong de jieshi shuo: "wo ting shuo, tianbengdiche de shiqing fasheng, zhūhou yinggai di yishijian gandao zhou chao, keshi, wo xianzai gan qu ye yushiwubu, hai buru haohao liaoli guojia shiwu, yi shiji xingdong biǎodá wo de ais. " zhou tianzhi tinghou, jue de qi weiwang yan zhi youli, ye jiu meiyou zhui jiu ta de ze ren.

周の烈王の時代、諸侯はますます強大になり、朝廷を完全に無視するようになりました。斉の威王だけが周朝を重視し、毎年天子に参拝して、「仁義の人」という評判を得ていました。烈王が亡くなると、斉の威王はすぐに弔問に行きませんでした。新たに即位した周の天子は大怒し、使者を斉に派遣して威王を叱責しました。「先王の崩御は、まさに天崩地裂の大事件です。あなたが遅れて来たのは、どのように罰するべきでしょうか?」斉の威王は慌てることなく、落ち着いて説明しました。「天崩地裂の事態が起こった場合、諸侯はすぐに周朝に行くべきだと聞いています。しかし、今になって行ってもどうにもなりません。国家の運営をしっかり行い、現実的な行動で弔意を表す方が良いでしょう。」周の天子はその理にかなった説明に納得し、これ以上追求しませんでした。

Usage

用于形容重大的事情或巨大的声音。

yongyu xingrong zhongda de shiqing huo jùda de shengyin

重大な出来事や大きな音を表現するために使われます。

Examples

  • 地震带来的灾难,真是天崩地坼!

    dizhen dailaide zai'nan, zhenshi tianbengdiche!

    地震による災害は、まさに天崩地裂でした!

  • 消息传来,天崩地坼,人心惶惶。

    xiaoxi chuilai, tianbengdiche, renxin huang huang

    知らせが届き、天崩地裂、人々は恐怖と不安に陥りました。