奋勇当先 fèn yǒng dāng xiān Фэнь Юн Дань Сянь

Explanation

形容勇敢地走在最前面,冲锋陷阵,不怕牺牲,英勇顽强。

Описать человека, который храбро берет на себя инициативу, бросается в бой и не боится жертв, проявляя храбрость и стойкость.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉名将赵云,在长坂坡之战中,为了保护幼主刘禅,他手持长枪,奋勇当先,七进七出,杀得曹军人仰马翻,最终成功突围,保全了刘禅的性命,谱写了一曲忠勇无双的英雄赞歌。赵云的奋勇当先,不仅体现了他高超的武艺,更彰显了他忠君爱国的崇高品德,千百年来一直被人们传颂。后来,人们便用"奋勇当先"来形容那些勇敢地冲在最前面,不怕牺牲的人。

huà shuō sān guó shíqí, shǔ hàn míng jiàng zhào yún, zài cháng bǎn pō zhī zhàn zhōng, wèi le bǎohù yòu zhǔ liú chán, tā shǒu chí cháng qiāng, fèn yǒng dāng xiān, qī jìn qī chū, shā de cáo jūn rén yǎng mǎ fān, zuì zhōng chénggōng tū wéi, bǎo quán le liú chán de xìng mìng, pǔ xiě le yī qǔ zhōng yǒng wú shuāng de yīng xióng zàngē. zhào yún de fèn yǒng dāng xiān, bù jǐn tǐ xiàn le tā gāo chāo de wǔ yì, gèng zhāng xiǎn le tā zhōng jūn ài guó de chónggāo pǐndé, qiānbǎi nián lái yī zhí bèi rénmen chuánsòng. hòulái, rénmen biàn yòng "fèn yǒng dāng xiān" lái xíngróng nàxiē yǒnggǎn de chōng zài zuì qiánmiàn, bù pà xīshēng de rén.

В эпоху Трёх Царств, во время битвы при Чанбане, генерал Шу Хана Чжао Юнь, чтобы защитить юного господина Лю Чана, держа в руках длинное копьё, храбро бросился в бой, сражаясь семь раз туда и обратно, разгромил армию Цао, в итоге сумел спасти Лю Чана и создал гимн беспримерному героизму. Храбрость Чжао Юня не только продемонстрировала его высокое мастерство, но и показала его высокую мораль верности и патриотизма, воспеваемую людьми на протяжении веков. Позже люди стали использовать "奋勇当先" для описания тех, кто храбро идёт впереди и не боится жертв.

Usage

通常作谓语、状语,形容勇敢地冲在前面。

tōng cháng zuò wèi yǔ, zhuàng yǔ, xíngróng yǒnggǎn de chōng zài qiánmiàn

Обычно используется в роли сказуемого или обстоятельства, описывая человека, который храбро бросается вперёд.

Examples

  • 在危急关头,他奋勇当先,冲在最前面。

    zài wēijí guān tóu, tā fèn yǒng dāng xiān, chōng zài zuì qiánmiàn.

    В критической ситуации он первым бросился в бой.

  • 面对困难,我们要奋勇当先,勇往直前。

    miàn duì kùnnán, wǒmen yào fèn yǒng dāng xiān, yǒng wǎng zhí qián.

    Перед лицом трудностей мы должны идти впереди.

  • 这次行动中,他奋勇当先,为我们树立了榜样。

    zhè cì xíngdòng zhōng, tā fèn yǒng dāng xiān, wèi wǒmen shù lì le bǎngyàng

    В этой операции он проявил себя, возглавив атаку.