如此而已 Вот и всё
Explanation
表示事情就是这样,没有别的。通常用于总结或结束谈话。
Указывает на то, что всё именно так, и ничего больше. Обычно используется для суммирования или завершения разговора.
Origin Story
小明和小红在玩游戏,小红赢了。小明问:“为什么我总是输?”小红说:“你的技术不如我,如此而已。”小明叹了口气,如此而已,他只能继续努力练习了。后来,小明经过刻苦练习,技术突飞猛进,最终战胜了小红。小红也欣然接受了这个结果,如此而已,胜负乃兵家常事。
Миша и Маша играли в игру, и Маша выиграла. Миша спросил: "Почему я всегда проигрываю?" Маша ответила: "Твои навыки хуже моих, вот и всё." Миша вздохнул, вот и всё, ему оставалось только продолжать упорно тренироваться. Позже, Миша, после упорных тренировок, значительно улучшил свои навыки и, наконец, победил Машу. Маша также с готовностью приняла результат, вот и всё, победы и поражения — обычное дело в жизни.
Usage
用于句尾,表示事情就是这样,没有别的了。
Используется в конце предложения, чтобы указать, что всё именно так, и ничего больше.
Examples
-
事情就是这样,如此而已。
shìqíng jiù shì zhèyàng, rú cǐ ér yǐ.
Вот и всё.
-
我已经尽力了,如此而已。
wǒ yǐjīng jìnlì le, rú cǐ ér yǐ
Я сделал всё, что мог, вот и всё.