如此而已 それだけです
Explanation
表示事情就是这样,没有别的。通常用于总结或结束谈话。
物事がその通りであることを示し、他に何もないことを意味します。通常、会話の要約または終了に使用されます。
Origin Story
小明和小红在玩游戏,小红赢了。小明问:“为什么我总是输?”小红说:“你的技术不如我,如此而已。”小明叹了口气,如此而已,他只能继续努力练习了。后来,小明经过刻苦练习,技术突飞猛进,最终战胜了小红。小红也欣然接受了这个结果,如此而已,胜负乃兵家常事。
シャオミンとシャオホンがゲームをしていて、シャオホンが勝ちました。シャオミンは「どうしていつも負けるの?」と尋ねると、シャオホンは「あなたの腕前は私より劣っているからです。それだけです。」と答えました。シャオミンはため息をつきました。それだけです。彼は一生懸命練習を続けるしかありませんでした。その後、シャオミンは厳しい練習を経て腕前を飛躍的に向上させ、ついにシャオホンを打ち負かしました。シャオホンもその結果を喜んで受け入れました。それだけです。勝敗は兵家の常道です。
Usage
用于句尾,表示事情就是这样,没有别的了。
文末に用いられ、物事がそれ以上ないことを示します。
Examples
-
事情就是这样,如此而已。
shìqíng jiù shì zhèyàng, rú cǐ ér yǐ.
そういうものです。
-
我已经尽力了,如此而已。
wǒ yǐjīng jìnlì le, rú cǐ ér yǐ
もうこれ以上できないです。