如此而已 rú cǐ ér yǐ それだけです

Explanation

表示事情就是这样,没有别的。通常用于总结或结束谈话。

物事がその通りであることを示し、他に何もないことを意味します。通常、会話の要約または終了に使用されます。

Origin Story

小明和小红在玩游戏,小红赢了。小明问:“为什么我总是输?”小红说:“你的技术不如我,如此而已。”小明叹了口气,如此而已,他只能继续努力练习了。后来,小明经过刻苦练习,技术突飞猛进,最终战胜了小红。小红也欣然接受了这个结果,如此而已,胜负乃兵家常事。

xiǎoming hé xiǎohóng zài wán yóuxì, xiǎohóng yíng le. xiǎoming wèn:"wèishéme wǒ zǒngshì shū?" xiǎohóng shuō:"nǐ de jìshù bùrú wǒ, rú cǐ ér yǐ." xiǎoming tàn le kǒuqì, rú cǐ ér yǐ, tā zhǐ néng jìxù nǔlì liànxí le. hòulái, xiǎoming jīngguò kèkǔ liànxí, jìshù tūfēi měngjìn, zuìzhōng zhànshèng le xiǎohóng. xiǎohóng yě xīnrán jiēshòu le zhège jiéguǒ, rú cǐ ér yǐ, shèngfù nǎi bīngjiā chángshì.

シャオミンとシャオホンがゲームをしていて、シャオホンが勝ちました。シャオミンは「どうしていつも負けるの?」と尋ねると、シャオホンは「あなたの腕前は私より劣っているからです。それだけです。」と答えました。シャオミンはため息をつきました。それだけです。彼は一生懸命練習を続けるしかありませんでした。その後、シャオミンは厳しい練習を経て腕前を飛躍的に向上させ、ついにシャオホンを打ち負かしました。シャオホンもその結果を喜んで受け入れました。それだけです。勝敗は兵家の常道です。

Usage

用于句尾,表示事情就是这样,没有别的了。

yòng yú jù wěi, biǎoshì shìqíng jiù shì zhèyàng, méiyǒu bié de le.

文末に用いられ、物事がそれ以上ないことを示します。

Examples

  • 事情就是这样,如此而已。

    shìqíng jiù shì zhèyàng, rú cǐ ér yǐ.

    そういうものです。

  • 我已经尽力了,如此而已。

    wǒ yǐjīng jìnlì le, rú cǐ ér yǐ

    もうこれ以上できないです。