如此而已 rú cǐ ér yǐ C'est tout

Explanation

表示事情就是这样,没有别的。通常用于总结或结束谈话。

Indique que les choses sont comme ça, sans plus. Généralement utilisé pour résumer ou terminer une conversation.

Origin Story

小明和小红在玩游戏,小红赢了。小明问:“为什么我总是输?”小红说:“你的技术不如我,如此而已。”小明叹了口气,如此而已,他只能继续努力练习了。后来,小明经过刻苦练习,技术突飞猛进,最终战胜了小红。小红也欣然接受了这个结果,如此而已,胜负乃兵家常事。

xiǎoming hé xiǎohóng zài wán yóuxì, xiǎohóng yíng le. xiǎoming wèn:"wèishéme wǒ zǒngshì shū?" xiǎohóng shuō:"nǐ de jìshù bùrú wǒ, rú cǐ ér yǐ." xiǎoming tàn le kǒuqì, rú cǐ ér yǐ, tā zhǐ néng jìxù nǔlì liànxí le. hòulái, xiǎoming jīngguò kèkǔ liànxí, jìshù tūfēi měngjìn, zuìzhōng zhànshèng le xiǎohóng. xiǎohóng yě xīnrán jiēshòu le zhège jiéguǒ, rú cǐ ér yǐ, shèngfù nǎi bīngjiā chángshì.

Xiaoming et Xiaohong jouaient à un jeu, et Xiaohong a gagné. Xiaoming a demandé : « Pourquoi est-ce que je perds toujours ? » Xiaohong a répondu : « Tes compétences ne sont pas aussi bonnes que les miennes, c'est tout. » Xiaoming a soupiré, c'est tout, il ne pouvait que continuer à s'entraîner dur. Plus tard, Xiaoming, après un entraînement acharné, a fait d'énormes progrès dans ses compétences et a finalement battu Xiaohong. Xiaohong a également accepté le résultat volontiers, c'est tout, la victoire et la défaite font partie de la vie.

Usage

用于句尾,表示事情就是这样,没有别的了。

yòng yú jù wěi, biǎoshì shìqíng jiù shì zhèyàng, méiyǒu bié de le.

Utilisé à la fin d'une phrase pour indiquer que les choses sont comme ça, sans plus.

Examples

  • 事情就是这样,如此而已。

    shìqíng jiù shì zhèyàng, rú cǐ ér yǐ.

    C'est comme ça, c'est tout.

  • 我已经尽力了,如此而已。

    wǒ yǐjīng jìnlì le, rú cǐ ér yǐ

    J'ai fait de mon mieux, c'est tout.