弹无虚发 Каждый выстрел попадает в цель
Explanation
形容射击技术高超,百发百中。
Описание великолепных навыков стрельбы; каждый выстрел попадает в цель.
Origin Story
话说古代一位神箭手,名叫李广,以箭术超群闻名于世。他曾率领军队与匈奴作战,在一次战斗中,他孤身一人深入敌营,面对众多匈奴士兵的围攻,他毫不畏惧,弯弓搭箭,箭箭如飞,每一个箭都准确地射中敌人,没有一箭落空。匈奴士兵们惊叹于他的神勇,纷纷溃逃。李广的箭术,就是传说中的“弹无虚发”。从此,“弹无虚发”就成为了形容人射击技术高超的成语,用来赞美那些技艺精湛、百发百中的射手。
В древние времена жил легендарный лучник по имени Ли Гуан, известный своими непревзойденными навыками стрельбы из лука. Однажды, ведя свои войска против сюнну, он оказался один и окружен врагами. Не колеблясь, он натянул лук, и каждая стрела летела точно в цель, не промахиваясь ни разу. Воины сюнну, пораженные его мастерством, в беспорядке обратились в бегство. Стрельба Ли Гуана стала известна как «каждый выстрел попадает в цель», и эта фраза до сих пор остается свидетельством непревзойденного мастерства.
Usage
通常用作谓语或宾语,形容射击技术高超,百发百中。
Обычно используется в качестве сказуемого или дополнения для описания великолепных навыков стрельбы; каждый выстрел попадает в цель.
Examples
-
他的箭术十分高明,弹无虚发。
ta de jianshu shifen gaoming, dan wu xu fa.
Его стрельба из лука превосходна; каждая стрела попадает в цель.
-
特种兵的射击技术过硬,弹无虚发,百发百中。
te zhongbing de sheji jishu guoying, dan wu xu fa, bai fa bai zhong
Навыки стрельбы спецназа отличные; каждый выстрел попадает в цель, каждый выстрел точен.