当家做主 быть хозяином
Explanation
指掌握家务,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位,能够独立自主地处理事情。
Контролировать домашние дела и иметь право принимать решения по ним. В переносном смысле это означает занимать ведущее положение в подразделении или стране, умея самостоятельно и автономно решать вопросы.
Origin Story
小明从小就渴望拥有自己的工作室,当家做主,不再受制于人。他大学毕业后,凭借自己的努力,终于开设了自己的工作室,从此可以独立自主地完成自己的设计作品,并决定工作室的发展方向。工作室的成功,离不开他多年的努力和坚持,也离不开他当家做主的决心和魄力。他明白,当家做主不仅仅是拥有权力,更是一种责任和担当。在未来的道路上,他将继续努力,创造更大的价值。
С детства Сяомин мечтал о собственной студии, чтобы быть своим собственным боссом и больше не зависеть от других. После окончания университета, благодаря своим усилиям, он наконец-то открыл свою студию. С тех пор он смог независимо и автономно выполнять свои дизайнерские работы и определять направление развития студии. Успех студии был неразрывно связан с его многолетним трудом и упорством, а также с его решимостью и смелостью быть своим собственным боссом. Он понимал, что быть ответственным — это не только обладать властью, но и нести ответственность и проявлять преданность. В будущем он будет продолжать упорно трудиться и создавать большую ценность.
Usage
形容一个人在某个领域或组织中拥有自主权和决定权。常用于工作、生活等场景,表示一个人有权做决定、有能力掌控局面。
Описывает ситуацию, в которой кто-либо обладает автономией и правом принятия решений в определенной области или организации. Часто используется в рабочих и жизненных сценариях, чтобы показать, что кто-то имеет право принимать решения и способен контролировать ситуацию.
Examples
-
他终于当家做主了,可以自己决定公司未来的发展方向。
tā zhōngyú dāngjiā zuòzhǔ le, kěyǐ zìjǐ juédìng gōngsī wèilái de fāzhǎn fāngxiàng.
Наконец, он стал боссом и может самостоятельно решать, в каком направлении будет развиваться компания.
-
经过多年的努力,他终于在公司当家做主,实现了人生理想。
jīngguò duōnián de nǔlì, tā zhōngyú zài gōngsī dāngjiā zuòzhǔ, shíxiàn le rénshēng lǐxiǎng.
После многих лет упорного труда он, наконец, возглавил компанию и осуществил свои жизненные идеалы.