忠肝义胆 zhōng gān yì dǎn Верный и праведный

Explanation

形容心地善良,为人忠义。

Описание человека, который добр и верен.

Origin Story

话说北宋年间,奸臣当道,百姓民不聊生。一位名叫李忠的青年,目睹了无数的悲惨景象,心中充满了悲愤,决心为民除害。他从小习武,武艺高强,又胸怀大志,侠肝义胆。一次,他路见不平,拔刀相助,救下了被地痞流氓欺压的百姓。他的义举传遍了整个城镇,人们称赞他为"李大侠"。李忠的名声传到了朝廷,皇上召见了他,并委以重任。李忠深知肩上的责任重大,他勤勉尽责,屡立战功,最终铲除了奸臣,安定了朝纲,让百姓过上了安居乐业的生活。他的忠肝义胆,成为了千古佳话。

huashuo bei song nian jian, jianchen dangdao, baixing minbuliao sheng. yi wei ming jiao li zhong de qingnian, mudulu le wushu de beicang jingxiang, xinzhong chongman le beifen, juexin weimin chuhai. ta cong xiao xi wu, wuyi gaoqiang, you xionghua dazhi, xiagan yidan. yici, ta lu jian bu ping, badao xiangzhu, jiu xia le bei dipiliumang qiyap de baixing. ta de yiju chuanbian le zhengge chengzhen, renmen chenzan ta wei "li daxia". li zhong de ming sheng chuandaole chao ting, huangshang zhao jian le ta, bing wei y chongren. li zhong shen zhi jian shang de zeren zhongda, ta qinmian jinze, luli zhan gong, zhongyu chanchule jianchen, andingle chaogang, rang baixing guo shang le anjuleye de shenghuo. ta de zhonggan yidan, chengweile qiangu jiahua.

Во времена Северной династии Сун, когда коррумпированные чиновники правили страной, а народ страдал, молодой человек по имени Ли Чжун стал свидетелем бесчисленных трагических сцен и исполнился праведного гнева. Он решил уничтожить коррумпированных чиновников и восстановить справедливость. С детства он занимался боевыми искусствами и был искусным бойцом. Обладая праведным и смелым сердцем, он однажды встал на защиту справедливости, спасая народ от гнёта хулиганов и бандитов. Его героические деяния распространились по всему городу, и люди прославили его как «Мастер Ли». Его репутация достигла императорского двора, и император вызвал его и поручил ему важное задание. Ли Чжун понимал всю тяжесть ответственности. Он усердно работал и совершил множество подвигов, в конце концов уничтожив коррумпированных чиновников и восстановив порядок в государстве. Народ жил мирно и счастливо под его правлением. Его верность и храбрость стали вечной легендой.

Usage

用于赞扬对他人或国家忠诚的人。

yongyu zanyáng duì tārén huò guójiā zhōngchéng de rén

Используется для восхваления тех, кто верен другим или своей стране.

Examples

  • 他忠肝义胆,为了朋友两肋插刀。

    ta zhonggan yidan, wei le pengyou liang le cha dao.

    Он верен и праведен, готов на все ради своих друзей.

  • 他是一位忠肝义胆的英雄人物。

    ta shi yi wei zhonggan yidan de yingxiong renwu

    Он — героическая личность с верным и праведным сердцем.