拈轻怕重 niān qīng pà zhòng выбирать легкие задачи и избегать трудных

Explanation

形容做事挑拣轻松的,害怕承担困难的。

Используется для описания человека, который выбирает легкие задачи и избегает трудных.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老木匠和他的两个徒弟。老木匠年纪大了,身体也不如从前硬朗,但他手艺精湛,村里人都很喜欢找他做家具。一天,村长来请老木匠做一套新桌椅,这套桌椅需要用到上好的木材,制作工艺也比较复杂。老木匠的两个徒弟,一个叫阿强,一个叫阿力。阿强听到这个任务后,立刻就表示愿意承担,他觉得自己年轻力壮,完全可以胜任。而阿力却犹豫了,他觉得这活太重,而且很费时间,还不如做一些简单的活计来得轻松。阿强做事认真仔细,一丝不苟,他每天都坚持工作到很晚,终于在规定的时间内完成了任务。而阿力则拈轻怕重,挑挑拣拣,找各种借口推脱。结果,他不仅耽误了进度,还把活做得马马虎虎。最后,村长对阿强的认真负责赞赏有加,对阿力的行为非常失望。这个故事告诉我们,做人做事要认真负责,不能拈轻怕重,要勇于承担责任,克服困难,才能获得成功。

congqian, zai yige xiaoshancun li, zhu zhe yiwai laomujiang he tade liang ge tudi. laomujiang nianji da le, shenti ye buru congqian ylang, dan ta shouyi jingzhan, cunli ren dou hen xihuan zhao ta zuo jiaju. yitian, cunzhang lai qing laomujiang zuo yitao xin zhuo yi, zhe tao zhuo yi xuyao yongdao shanghao de mucai, zhizao gongyi ye bijiao fenza. laomujiang de liang ge tudi, yige jiao aqian, yige jiao ali. aqian tingdao zhe ge renwu hou, li ke jiu biao shi yuan yi chengdan, ta jue de ziji nianqing lizhuang, wanquan keyi shengren. er ali que youyu le, ta jue de zhe huo tai zhong, erqie hen fei shijian, hai buru zuo yixie jiandan de huojie lai de qingsong. aqian zuoshi renzhen zixun, yisibugou, ta meitian dou jianchi gongzuo dao hen wan, zhongyu zai guidingle shijian nei wancheng le renwu. er ali ze nian qing pa zhong, tiaotiao jiangjiang, zhao ge zhong jiekou tuotuo. jieguo, ta bujin danwule jindu, hai ba huo zuode mamahuhu. zuihou, cunzhang dui aqian de renzhen fuze zanshang youjia, dui ali de xingwei feichang shiwang. zhege gushi gaosu women, zuoren zuoshi yao renzhen fuze, buneng nian qing pa zhong, yao yongyu chengdan zeren, keku kunnan, ca neng huode chenggong.

Давным-давно, в маленькой горной деревне жили старый плотник и его два ученика. Старый плотник был стар и не так силен, как прежде, но он был искусным мастером, и жители деревни очень любили просить его делать мебель. Однажды глава деревни попросил старого плотника сделать новый набор столов и стульев. Этот набор требовал высококачественной древесины и сложной работы. У старого плотника было два ученика, один по имени А Цян, а другой по имени А Ли. Услышав об этом задании, А Цян немедленно выразил готовность взяться за него. Он чувствовал, что он молод и силен, и что он вполне может справиться с этим. А Ли, однако, колебался. Он чувствовал, что работа слишком тяжела и отнимает много времени, и что было бы легче делать более простые работы. А Цян работал тщательно и старательно. Он работал допоздна каждый день и наконец закончил работу в установленное время. А Ли же выбирал и выбирал, находя всевозможные предлоги, чтобы уклониться от работы. В результате он не только задерживал прогресс, но и сделал работу небрежно. В конце концов, глава деревни высоко оценил усердие и ответственность А Цяна и был очень разочарован поведением А Ли. Эта история учит нас тому, что мы должны быть добросовестными и ответственными в своей работе, и что мы не должны выбирать легкие задачи и избегать трудных. Мы должны быть смелыми, чтобы брать на себя ответственность и преодолевать трудности, чтобы добиться успеха.

Usage

用于形容一个人做事挑拣轻松的,害怕承担困难的。

yongyu xingrong yige ren zuoshi tiaolian qingsong de, haipa chengdan kunnan de.

Используется для описания человека, который выбирает легкие задачи и избегает трудных.

Examples

  • 他总是拈轻怕重,不愿意承担责任。

    ta zongshi nian qing pa zhong, buyuan yi chengdan zeren.

    Он всегда выбирает легкие задачи и избегает ответственности.

  • 这次的任务很艰巨,可不能拈轻怕重。

    zhei ci de renwu hen jianju, ke buneng nian qing pa zhong.

    Эта задача очень сложная, мы не можем уклоняться от ответственности.