无疾而终 умереть своей смертью
Explanation
指人或事没有遭受外力影响或意外变故,自然而然地结束或消亡。多用于指死亡,也可用于指计划、项目等。
Означает, что человек или вещь заканчивается или погибает естественным образом, без внешнего влияния или непредвиденных событий. Часто используется для обозначения смерти, но может также относиться к планам, проектам и т. д.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一位德高望重的老人。他一生勤劳善良,乐善好施,深受乡邻们的爱戴。然而,在他七十寿辰那天,老人却安详地离开了人世。没有疾病的折磨,没有意外的发生,老人就这样平静地走完了他的一生,无疾而终。人们怀念着这位老人,纷纷前来送别。老人平静的离去,如同秋叶归根,自然而然,令人感慨万千。他的故事也成为了村里流传已久的佳话,教育着后人要珍惜生命,孝敬父母。
Когда-то в отдаленной горной деревне жил уважаемый старик. Он был трудолюбив и добр всю жизнь, любил делать добро и пользовался любовью соседей. Однако в свой семидесятый день рождения старик мирно скончался. Без мучений болезни, без несчастных случаев, старик спокойно закончил свою жизнь. Люди помнили этого старика и пришли проститься с ним. Спокойное умиротворение старика, подобно осенним листьям, возвращающимся к корням, было естественным и трогательным. Его история стала легендой деревни, учащей последующие поколения ценить жизнь и уважать родителей.
Usage
通常作谓语,形容事物自然结束,没有外力干扰。
Обычно используется в качестве сказуемого для описания того, как что-то заканчивается естественным образом, без внешнего вмешательства.
Examples
-
他年事已高,最终无疾而终。
ta nian shi yi gao, zui zhong wu ji er zhong
Он был стар и умер мирной смертью.
-
这个项目因为缺乏资金支持,最终无疾而终了。
zhe ge xiang mu yinwei que fa zi jin zhi chi, zui zhong wu ji er zhong le
Проект в конечном итоге провалился из-за отсутствия финансовой поддержки..