日暮途穷 Rì mù tú qióng Закат пути в тупик

Explanation

日暮途穷形容人走到了人生的尽头,处境极其艰难,也形容穷困到极点。

Выражение описывает человека, который достиг конца своей жизни и находится в крайне затруднительном положении. Оно также описывает крайнюю нищету.

Origin Story

春秋时期,吴国军队攻打楚国,楚国节节败退。楚平王听信奸臣费无忌的谗言,错失良机,最终导致国破家亡。他四处逃窜,却发现已无路可走,只能躲藏在荒山野岭之中,形单影只,孤苦伶仃,到了日暮途穷的地步。他看着夕阳西下,心中充满了悔恨和无奈,他知道自己的一生就这样走向了终结,曾经的辉煌如今都化为了泡影,一切的一切都让他追悔莫及。

chūnqiū shíqī, wú guó jūnduì gōngdǎ chǔ guó, chǔ guó jiéjié bàituì. chǔ píng wáng tīngxìn jiānshēn fèi wújì de chányán, cuòshī liángjī, zuìzhōng dǎozhì guópòjiāwáng. tā sìchù táocuàn, què fāxiàn yǐ wúlù kě zǒu, zhǐ néng duǒcáng zài huāngshān yě lǐng zhī zhōng, xíngdānyǐngzhī, gū kǔ língdīng, dàole rìmùtúqióng de dìbù. tā kànzhe xīyáng xīxià, xīnzōng chōngmǎn le huǐhèn hé wú nài, tā zhīdào zìjǐ de yīshēng jiù zhèyàng zǒuxiàng le zhōngjié, céngjīng de huīhuáng rújīn dōu huà wéi le pàoyǐng, yīqiè de yīqiè dōu ràng tā zhuīhuǐ mòjí

В период Чуньцю армия У напала на государство Чу, и государство Чу продолжало отступать. Цзиньпин из Чу поверил словам злого министра Фэй Уцзи и упустил хороший шанс, что привело к разрушению страны и его дома. Он бегал туда-сюда, но не нашёл выхода и скрывался в безлюдных горах, один и без надежды, достигнув точки отчаяния. Он наблюдал за закатом, и его сердце было наполнено раскаянием и отчаянием, он знал, что его жизнь подходит к концу, прошлая слава теперь превратилась в мыльный пузырь, всё это заставило его сильно пожалеть.

Usage

常用于形容人陷入绝境,走投无路。

cháng yòng yú xiáoróng rén xiànrù juéjìng, zǒutóuwúlù

Часто используется для описания людей, которые находятся в безвыходном положении и не видят выхода.

Examples

  • 他虽然努力尝试,但最终还是日暮途穷,一无所获。

    tā suīrán nǔlì chángshì, dàn zuìzhōng háishì rìmùtúqióng, yīwúsuǒhuò

    Несмотря на все усилия, в конечном итоге он оказался в безвыходном положении и ничего не добился.

  • 创业初期,他们经历了日暮途穷的困境,但最终还是坚持下来了。

    chuàngyè chūqī, tāmen jīnglì le rìmùtúqióng de kùnjìng, dàn zuìzhōng háishì jiānchí xiàlái le

    На начальном этапе своего бизнеса они столкнулись с огромными трудностями, но в итоге выдержали.

  • 面对日暮途穷的局面,他不得不另寻出路。

    miàn duì rìmùtúqióng de júmiàn, tā bùdébù lìng xún chūlù

    Столкнувшись с безвыходным положением, ему пришлось искать другой выход.