星火燎原 Одна искра может разжечь большой пожар
Explanation
比喻开始时力量很小,但有旺盛的生命力,前途无限的事物。
Он используется для описания чего-то, что начинается с малого, но обладает сильной жизнеспособностью и безграничным будущим.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,一位名叫小明的年轻农民怀着改变乡村面貌的梦想。他种下了许多果树苗,开始时只是一小片,但却充满了蓬勃的生命力。他每天辛勤地浇水施肥,精心呵护这些幼苗。很快,这些幼苗茁壮成长,枝繁叶茂,果实累累。小明的果园也从最初的一小片,扩展成一大片,吸引了越来越多的村民加入到种植果树的行列中。村庄的经济得到显著改善,人们的生活也变得越来越富裕。小明的果园成为了希望的象征,印证了“星星之火,可以燎原”的真理。
Давным-давно, в древней деревне, молодой фермер по имени Сяомин мечтал изменить облик своей деревни. Он посадил много фруктовых саженцев, сначала это был небольшой участок, но полный жизненной силы. Каждый день он усердно поливал и удобрял их, тщательно ухаживая за саженцами. Вскоре эти саженцы выросли крепкими и пышными, принеся обильный урожай. Сад Сяомина расширился с небольшого участка до обширной территории, привлекая все больше и больше сельских жителей к выращиванию фруктов. Экономика деревни значительно улучшилась, и жизнь людей стала все более богатой. Сад Сяомина стал символом надежды, подтверждая истинность поговорки «одна искра может разжечь большой пожар».
Usage
用于形容新生事物发展壮大,前途无量的景象。
Он используется для описания сцены развития и роста новых вещей и их безграничного потенциала.
Examples
-
星星之火,可以燎原。
xīngxīng zhī huǒ, kěyǐ liáoyuán
Маленькая искра может разжечь большой пожар.
-
革命的星星之火,势必会燎原。
gémìng de xīngxīng zhī huǒ, shìbì huì liáoyuán
Революционная искра обязательно распространится по всей стране..