有声有色 яркий и красочный
Explanation
形容说话或表演精彩生动,引人入胜。
Это идиоматическое выражение используется для описания чего-либо или выступления как очень яркого и захватывающего.
Origin Story
老戏骨张先生在台上表演一出经典昆曲,他的一颦一笑,一举一动都恰到好处,将剧中人物的喜怒哀乐演绎得有声有色,台下观众看得如痴如醉。尤其是一段表达离愁别绪的唱段,他唱腔婉转,声情并茂,将那种深刻的思念和无奈表达得淋漓尽致,许多观众都感动得落泪。演出结束后,掌声雷动,经久不息,张先生的表演无疑是一场有声有色的艺术盛宴。
Известный актер г-н Шарма представил классическую пьесу на сцене. Каждое его движение, каждое выражение лица были безупречны, великолепно передавая радости и печали персонажей пьесы. Зрители были зачарованы. Особенно трогательной была сцена, где он выражал горечь расставания со своей возлюбленной, его игра растрогала всех до слез. После спектакля долго не смолкали аплодисменты. Выступление г-на Шармы стало настоящим праздником искусства.
Usage
形容说话、表演、描写等生动形象。
Используется для описания чего-либо или выступления как яркого и захватывающего.
Examples
-
他演讲时有声有色,引人入胜。
ta yangjian shi you sheng you se, yin ren ru sheng
Его речь была яркой и захватывающей.
-
这场演出有声有色,非常精彩!
zhe chang yan chu you sheng you se, fei chang jing cai
Спектакль был красочным и очень захватывающим!