此起彼落 то вверх, то вниз
Explanation
此起彼落,形容事物此起彼伏,一个接一个地发生。
Это идиома описывает, как вещи попеременно поднимаются и опускаются, одна за другой.
Origin Story
热闹的庙会上,各种小吃摊位人声鼎沸。卖糖葫芦的小贩吆喝声此起彼落,糖葫芦的香甜味儿和各种小吃的香味儿混合在一起,令人垂涎欲滴。一会儿,这边人多,那边人少,大家在各个摊位之间穿梭,热闹非凡。几个孩子追逐嬉戏,他们的笑声与小贩的叫卖声此起彼落,构成了一幅生机勃勃的画面。夜幕降临,人群渐渐散去,但庙会上留下的欢声笑语依旧回荡在人们的耳边,如同那此起彼落的叫卖声,久久不能平静。
На шумной ярмарке храма было много торговых палаток с едой. Крики торговцев, продававших засахаренные яблоки, то усиливались, то ослабевали, сладкий запах засахаренных яблок смешивался с ароматами различных закусок, вызывая слюноотделение. В какой-то момент с одной стороны было много людей, а с другой — мало. Люди сновали между палатками, царила оживленная атмосфера. Несколько детей играли и бегали, их смех смешивался с криками торговцев, создавая яркую картину. С наступлением ночи толпа постепенно рассеялась, но смех и шум ярмарки храма все еще звучали в ушах людей, как крики торговцев, долгое время не стихая.
Usage
此起彼落常用来形容事物接连不断地发生,一个接一个地出现。
Идиома «цици билуо» часто используется для описания вещей, происходящих непрерывно, одна за другой.
Examples
-
台下观众的掌声此起彼落。
taixia guanzhong de zhangsheng ciqi biluo
Аплодисменты публики то усиливались, то ослабевали.
-
股票市场上,股价此起彼落,变化无常。
gupiao shichang shang, gujia ciqi biluo, bianhua wuchang
На фондовом рынке цены акций то поднимаются, то падают