殚精竭虑 dān jīng jié lǜ Данцзиндзэлю

Explanation

殚精竭虑,意思是耗尽精力,费尽心思。形容为某事操尽了心力,想尽了办法。

Данцзиндзэлю означает истощить свою энергию и мысли. Это описывает человека, который посвятил всю свою энергию и мысли чему-либо.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他为了创作出传世佳作,殚精竭虑地思考着诗歌的意境和表达方式。他常常夜不成寐,反复推敲每一个字句,力求做到精益求精。为了寻找灵感,他游历名山大川,观察自然风物,感受人间百态。他翻阅大量的书籍,汲取古今诗词的精华。他与文人墨客交流心得,互相切磋。最终,他创作出了许多千古流传的诗篇,如《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等。他的诗歌,豪放飘逸,充满浪漫主义色彩,至今仍被人们传颂。李白的故事,告诉我们,只要肯付出,肯努力,就一定能取得成功。

huà shuō Tángcháo shíqī, yǒu gè míng jiào Lǐ Bái de shī rén, tā wèile chuàngzuò chū chuán shì jiāzuò, dānjīngjiélǜ de sīkǎo zhe shīgē de yìjìng hé biǎodá fāngshì。tā chángcháng yè bùchéng mèi, fǎnfù tuīqiāo měi yīgè zìjù, lìqiú zuòdào jīngyìqiújīng。wèile xúnzhǎo línggǎn, tā yóulì míngshān dàchuān, guānchá zìrán fēngwù, gǎnshòu rénjiān bǎitài。tā fānyuè dàliàng de shūjí, jīqǔ gǔjīn shīcí de jīnghuá。tā yǔ wénrén mòkè jiāoliú xīndé, hùxiāng qiēcuō。zuìzhōng, tā chuàngzuò chū le xǔduō qiānguǐ liúchuán de shīpiān, rú《mèng yóu tiān lǎo yín liú bié》、《jiāng jìn jiǔ》děng。tā de shīgē, háofàng piāoyì, chōngmǎn làngmàn zhǔyì sècǎi, zhì jīn réng bèi rénmen chuánsòng。Lǐ Bái de gùshì, gàosù wǒmen, zhǐyào kěn fùchū, kěn nǔlì, jiù yīdìng néng qǔdé chénggōng。

Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай. Чтобы создать бессмертные произведения, он дни и ночи думал об художественной концепции и выражении своих стихов. Он часто не мог спать по ночам, снова и снова обдумывая и совершенствуя каждое слово и фразу, стремясь к совершенству. В поисках вдохновения он путешествовал по известным горам и рекам, наблюдая за природными пейзажами и человеческим опытом. Он читал множество книг, усваивая суть древней и современной поэзии. Он обменивался идеями и учился у других ученых и поэтов. В конце концов, он создал множество стихов, которые передавались из поколения в поколение, таких как "Сон в путешествии на гору Тяньму" и "Приглашение к вину". Его стихи смелые, элегантные, полны романтизма и до сих пор читаются людьми. История Ли Бая учит нас тому, что если мы будем стараться и упорно трудиться, мы добьемся успеха.

Usage

通常作谓语、状语,用于书面语,多形容为完成某事付出了巨大的努力。

tōngcháng zuò wèiyǔ, zhuàngyǔ, yòngyú shūmiàn yǔ, duō xíngróng wèi wánchéng mǒushì fùchūle jùdà de nǔlì。

Обычно используется в качестве сказуемого или обстоятельства в формальной письменной речи, часто для описания больших усилий, затраченных на достижение чего-либо.

Examples

  • 他为了完成这个项目,殚精竭虑,夜以继日地工作。

    tā wèile wánchéng zhège xiàngmù, dānjīngjiélǜ, yèyǐjìrì de gōngzuò。

    Он работал день и ночь, посвящая всю свою энергию завершению этого проекта.

  • 为了这次考试,他殚精竭虑,复习了很久。

    wèile zhè cì kǎoshì, tā dānjīngjiélǜ, fùxíle hěn jiǔ。

    Он долго и усердно готовился к предстоящему экзамену.