治标不治本 Лечить симптомы, а не причину
Explanation
比喻只处理表面问题,不解决根本问题。
Только устранять поверхностные проблемы, не решая коренную проблему.
Origin Story
从前,有一个村庄经常发生火灾。村民们每次都忙着救火,但火灾却一直不断。后来,一位智者来到村庄,发现村庄的房屋大多是用易燃材料建造的,并且缺乏防火措施。智者建议村民们从根本上解决问题,比如更换防火材料,加强防火措施。村民们采纳了智者的建议,建造了更加安全的房屋,并加强了防火意识,从此火灾就很少发生了。这个故事告诉我们,解决问题要治本,而不是仅仅治标。
В старину в одной деревне часто случались пожары. Каждый раз жители деревни спешили тушить пожары, но пожары продолжались беспрерывно. Позже мудрец пришел в деревню и обнаружил, что большинство домов в деревне были построены из легковоспламеняющихся материалов и не имели противопожарных мер. Мудрец предложил жителям деревни решить проблему фундаментально, например, сменить негорючие материалы и усилить противопожарные меры. Жители деревни приняли совет мудреца, построили более безопасные дома и укрепили противопожарную осведомленность, и с тех пор пожары стали редкостью. Эта история учит нас, что для решения проблем нужно устранять первопричину, а не только симптомы.
Usage
作宾语、定语;用于处事
Используется в качестве дополнения или определения; используется в обращении с вещами
Examples
-
头痛医头,脚痛医脚,治标不治本。
tóu tòng yī tóu, jiǎo tòng yī jiǎo, zhì biāo bù zhì běn
Лечить головную боль, леча голову, боль в ногах – леча ноги, это лечение симптомов, а не причины.
-
他们只注重眼前的利益,只顾治标不治本,没有考虑长远的发展。
tāmen zhǐ zhòngzhù yǎnqián de lìyì, zhǐ gù zhì biāo bù zhì běn, méiyǒu kǎolǜ chángyuǎn de fāzhǎn
Они сосредотачиваются только на сиюминутной выгоде, лечат только симптомы, не задумываясь о долгосрочном развитии.