物归原主 Возвращение к прежнему владельцу
Explanation
指把物品还给原来的主人。
Это означает вернуть вещи их первоначальному владельцу.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,一位老农丢失了他心爱的耕牛。这头牛陪伴他多年,早已成了他生活中不可或缺的一部分。老农寻遍了整个集市,仍不见牛的踪影,心中充满了焦虑和失落。这时,一位年轻的书生目睹了这一切,他主动上前询问,得知了老农丢失耕牛的经过。书生并没有就此离去,而是决定帮助老农寻找。他走访了附近的村庄,询问过往的行人,甚至还张贴了寻牛启事。功夫不负有心人,几天后,书生终于在一个偏僻的村落找到了老农丢失的耕牛。原来,这头牛被一位牧童误认为是走失的牛,便带回了家中。牧童见到书生前来寻找,立刻明白了事情的原委,主动将耕牛归还。老农接到书生的消息后,欣喜若狂,立刻赶到了村落。他见到失而复得的耕牛,激动地热泪盈眶,再三向书生表达感激之情。最终,耕牛物归原主,老农也对人性的善良和真挚有了更深刻的理解。这个故事告诉我们,助人为乐,拾金不昧都是美好的品德,也是构建和谐社会的重要基石。
Давным-давно, на оживлённом рынке, старый фермер потерял своего любимого вола. Этот вол был его спутником много лет и стал неотъемлемой частью его жизни. Старый фермер искал вола по всему рынку, но не нашёл его, и его сердце наполнилось тревогой и отчаянием. В этот момент молодой учёный увидел всё это и подошёл, чтобы узнать, что случилось. Узнав о пропавшем волe старого фермера, учёный не ушёл, а решил помочь старому фермеру его найти. Он посетил соседние деревни, расспросил прохожих и даже развесил объявления о пропаже вола. После долгих усилий, несколько дней спустя, учёный наконец нашёл пропавшего вола старого фермера в отдалённой деревне. Оказалось, что молодой пастух по ошибке подумал, что вол потерялся, и привёл его домой. Когда молодой пастух увидел учёного, ищущего вола, он сразу понял, что произошло, и добровольно вернул вола. Получив известие от учёного, старый фермер был вне себя от радости и сразу же отправился в деревню. Увидев своего найденного вола, он был так взволнован, что у него навернулись слёзы на глаза, и он многократно благодарил учёного. В конце концов, вол вернулся к своему хозяину, и старый фермер лучше понял доброту и искренность человеческой натуры. Эта история учит нас тому, что помогать другим и быть честным — это прекрасные добродетели и важные основы для построения гармоничного общества.
Usage
用于归还物品。
Используется для возврата вещей.
Examples
-
这块地本来就是老张家的,现在物归原主了。
zhekuaidi benlaijiushiolaozhangjia de,xianzai wuguanyuánzhǔ le.
Эта земля изначально принадлежала Ивану, теперь она вернулась к своему законному владельцу.
-
经过警方的努力,失窃的文物终于物归原主了。
jingguojingfang de nuli,shiqie de wenwu zhongyu wuguanyuánzhǔ le
Благодаря усилиям полиции, украденные артефакты наконец-то вернулись к своему законному владельцу.