狗尾续貂 Gǒu wěi xù diāo собачьи хвосты следуют за соболями

Explanation

比喻用不好的东西接在好的东西后面,前后不相称。也比喻滥用官职或人才。

Метафора для чего-то плохого, присоединенного к чему-то хорошему, следовательно, несоответствующего. Также метафора для злоупотребления должностью или талантом.

Origin Story

晋朝时期,赵王司马伦野心勃勃,为了巩固自己的权力,滥封官职。朝堂之上,官员们戴着貂尾帽,因为官位太多,貂尾不够用了,只好用狗尾来代替。于是,人们便戏称这种现象为"狗尾续貂"。这个故事反映了司马伦的昏庸无能,也讽刺了当时官场上的腐败现象。司马伦最终被齐王司马冏等人讨伐,他的野心也随之破灭。这个故事也告诉我们,任何滥用权力,不顾后果的行为最终都会受到惩罚。

jìn cháo shíqī, zhào wáng sī mǎ lún yěxīn bó bó, wèile gùgù zìjǐ de quánlì, làn fēng guānzhí. zhāotáng zhī shàng, guān yuán men dài zhe diāo wěi mào, yīnwèi guān wèi tài duō, diāo wěi bùgòu yòng le, zhǐ hǎo yòng gǒu wěi lái dàitì. yúshì, rénmen biàn xì chēng zhè zhǒng xiànxiàng wèi "gǒu wěi xù diāo". zhège gùshì fǎnyìng le sī mǎ lún de hūnyōng wú néng, yě fēngcì le dāngshí guān chǎng shang de fǔbài xiànxiàng. sī mǎ lún zuìzhōng bèi qí wáng sī mǎ jiǒng děng rén tǎofá, tā de yěxīn yě zhī suí pòmìe. zhège gùshí yě gàosù wǒmen, rènhé làn yòng quánlì, bù gù hòuguǒ de xíngwéi zuìzhōng dōu huì shòudào chéngfá.

Во времена династии Цзинь принц Чжао Сыма Лунь был очень честолюбив. Чтобы укрепить свою власть, он щедро раздавал должности. При дворе чиновники носили шапки с собольими хвостами. Поскольку чиновников было слишком много, собольих хвостов не хватало, поэтому их приходилось заменять собачьими. Поэтому люди называли это явление «собачьи хвосты следуют за соболями». Эта история отражает некомпетентность Сыма Луня и высмеивает коррупцию при дворе того времени. Сыма Лунь был в конце концов свергнут принцем Ци Сыма Цзюном и другими, и его амбиции рассеялись. История также учит нас тому, что любое злоупотребление властью и необдуманные действия в конечном итоге будут наказаны.

Usage

用于比喻用不好的东西补充在好的东西后面,前后不相称,也比喻滥用官职或人才。

yòng yú bǐyù yòng bù hǎo de dōngxi bǔchōng zài hǎo de dōngxi hòumiàn, qián hòu bù xiāngchèn, yě bǐyù làn yòng guānzhí huò réncái

Используется для описания чего-то плохого, добавленного к чему-то хорошему, что делает всё неподходящим. Также используется для злоупотребления должностью или талантом.

Examples

  • 这部续集简直是狗尾续貂,完全不如前作精彩。

    zhè bù xùjí jiǎnzhí shì gǒu wěi xù diāo, wánquán bùrú qián zuò jīngcǎi

    Это продолжение просто неуместно, намного хуже, чем его предшественник.

  • 他写的这篇文章,结尾部分狗尾续貂,大煞风景。

    tā xiě de zhè piān wénzhāng, jiéwěi bùfèn gǒu wěi xù diāo, dà shā fēngjǐng

    Концовка его эссе — неудачное дополнение, которое портит общую картину.