狗尾续貂 queue de chien suit vison
Explanation
比喻用不好的东西接在好的东西后面,前后不相称。也比喻滥用官职或人才。
Métaphore pour quelque chose de mauvais attaché à quelque chose de bien, donc qui ne correspond pas. Aussi métaphore pour l'abus de pouvoir ou de talent.
Origin Story
晋朝时期,赵王司马伦野心勃勃,为了巩固自己的权力,滥封官职。朝堂之上,官员们戴着貂尾帽,因为官位太多,貂尾不够用了,只好用狗尾来代替。于是,人们便戏称这种现象为"狗尾续貂"。这个故事反映了司马伦的昏庸无能,也讽刺了当时官场上的腐败现象。司马伦最终被齐王司马冏等人讨伐,他的野心也随之破灭。这个故事也告诉我们,任何滥用权力,不顾后果的行为最终都会受到惩罚。
Pendant la dynastie Jin, le prince Zhao Sima Lun était ambitieux. Pour consolider son pouvoir, il a généreusement distribué des titres de noblesse. À la cour, les fonctionnaires portaient des chapeaux avec des queues de vison. Mais comme il y avait trop de fonctionnaires, les queues de vison ne suffisaient plus et durent être remplacées par des queues de chien. On a donc appelé ce phénomène de manière sarcastique "des queues de chien qui suivent le vison". Cette histoire reflète l'incompétence de Sima Lun et satire la corruption à la cour de l'époque. Sima Lun a finalement été renversé par le prince Qi Sima Jiong et d'autres, et son ambition s'est effondrée. L'histoire nous enseigne également que tout abus de pouvoir et toute action imprudente seront finalement punis.
Usage
用于比喻用不好的东西补充在好的东西后面,前后不相称,也比喻滥用官职或人才。
Utilisé pour décrire quelque chose de mauvais attaché à quelque chose de bien, rendant l'ensemble inapproprié. Egalement utilisé pour l'abus de pouvoir ou de talent.
Examples
-
这部续集简直是狗尾续貂,完全不如前作精彩。
zhè bù xùjí jiǎnzhí shì gǒu wěi xù diāo, wánquán bùrú qián zuò jīngcǎi
Cette suite n'est qu'un ajout de mauvaise qualité, bien moins bon que l'œuvre originale.
-
他写的这篇文章,结尾部分狗尾续貂,大煞风景。
tā xiě de zhè piān wénzhāng, jiéwěi bùfèn gǒu wěi xù diāo, dà shā fēngjǐng
La fin de son essai est un ajout de mauvaise qualité qui gâche l'ensemble.