狗尾续貂 mga buntot ng aso na sumusunod sa mink
Explanation
比喻用不好的东西接在好的东西后面,前后不相称。也比喻滥用官职或人才。
Isang metapora para sa isang bagay na masama na nakakabit sa isang bagay na mabuti, kaya hindi magkatugma. Isang metapora din para sa pang-aabuso sa tungkulin o talento.
Origin Story
晋朝时期,赵王司马伦野心勃勃,为了巩固自己的权力,滥封官职。朝堂之上,官员们戴着貂尾帽,因为官位太多,貂尾不够用了,只好用狗尾来代替。于是,人们便戏称这种现象为"狗尾续貂"。这个故事反映了司马伦的昏庸无能,也讽刺了当时官场上的腐败现象。司马伦最终被齐王司马冏等人讨伐,他的野心也随之破灭。这个故事也告诉我们,任何滥用权力,不顾后果的行为最终都会受到惩罚。
Noong panahon ng Dinastiyang Jin, si Prinsipe Zhao Sima Lun ay lubhang ambisyoso. Upang mapatibay ang kanyang kapangyarihan, siya ay nagbigay ng maraming mga posisyon. Sa korte, ang mga opisyal ay nagsusuot ng mga sumbrero na may mga buntot ng mink. Dahil sa napakaraming opisyal, ang mga buntot ng mink ay hindi sapat, kaya kinailangang palitan ng mga buntot ng aso. Samakatuwid, tinawag ng mga tao ang penomenong ito na "mga buntot ng aso na sumusunod sa mink". Ang kuwentong ito ay sumasalamin sa kawalan ng kakayahan ni Sima Lun at kinukutya ang katiwalian sa korte noong panahong iyon. Si Sima Lun ay tuluyang pinatalsik ni Prinsipe Qi Sima Jiong at ng iba pa, at ang kanyang ambisyon ay nawala. Ang kuwento ay nagtuturo rin sa atin na ang anumang pang-aabuso sa kapangyarihan at mga walang ingat na kilos ay parurusahan sa huli.
Usage
用于比喻用不好的东西补充在好的东西后面,前后不相称,也比喻滥用官职或人才。
Ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na masama na nakakabit sa isang bagay na mabuti, na ginagawang hindi angkop ang kabuuan. Ginagamit din para sa pang-aabuso sa tungkulin o talento.
Examples
-
这部续集简直是狗尾续貂,完全不如前作精彩。
zhè bù xùjí jiǎnzhí shì gǒu wěi xù diāo, wánquán bùrú qián zuò jīngcǎi
Ang pagpapatuloy na ito ay talagang hindi angkop, mas mababa kaysa sa nauna rito.
-
他写的这篇文章,结尾部分狗尾续貂,大煞风景。
tā xiě de zhè piān wénzhāng, jiéwěi bùfèn gǒu wěi xù diāo, dà shā fēngjǐng
Ang pagtatapos ng kanyang sanaysay ay isang mahirap na karagdagan na sumisira sa kabuuang larawan.