东施效颦 Дон Ши Сяо Пин
Explanation
这个成语比喻不顾自身条件,盲目地模仿别人,结果不但没有达到预期效果,反而弄巧成拙,适得其反。
Эта пословица используется для насмешки над теми, кто слепо подражает другим, не учитывая свои собственные способности и условия.
Origin Story
传说春秋时期,越国美女西施生性善良,美丽动人,但由于患有心痛的毛病,经常用手捂着胸口,皱着眉头,看起来楚楚可怜,十分惹人怜爱。西施的邻居,有个相貌丑陋的女人叫东施,她看到西施的样子,就模仿西施用手捂着胸口,皱着眉头,结果东施长得本来就很丑,现在又学西施的样子,看起来更加丑陋,人们见了都觉得十分可笑,于是就用“东施效颦”来比喻那些没有头脑,盲目地模仿别人的人。
Говорят, что в период Весны и Осени красавица царства Юэ, Си Ши, была добросердечной и очаровательной, но она страдала от боли в сердце и часто клала руку на грудь и хмурилась, что делало её очень милой. Соседка Си Ши, некрасивая женщина по имени Дон Ши, видела внешность Си Ши и попыталась её подражать, положив руку на грудь и нахмурившись. Однако Дон Ши была от природы некрасива, и когда она попыталась подражать Си Ши, она стала выглядеть ещё более некрасивой. Люди сочли это смешным и начали использовать выражение «Дон Ши Сяо Пин», чтобы описать людей, которые слепо подражают другим.
Usage
这个成语用来讽刺那些不顾自身条件,盲目地模仿别人的人。
Эта пословица используется для насмешки над теми, кто слепо подражает другим, не учитывая свои собственные способности и условия.
Examples
-
模仿别人一定要选择好的方面,不要东施效颦,弄巧成拙。
mó fǎng bié rén yī dìng yào xuǎn zé hǎo de fāng miàn, bù yào dōng shī xiào pín, nòng qiǎo chéng zhuō.
Когда подражаешь кому-то, нужно выбирать хорошие стороны, а не поступать как «Дон Ши Сяо Пин», что означает слепое подражание, которое демонстрирует только некомпетентность.
-
他模仿老师的讲课方式,结果东施效颦,效果很差。
tā mó fǎng lǎo shī de jiǎng kè fāng shì, jié guǒ dōng shī xiào pín, xiào guǒ hěn chà.
Он пытался подражать стилю преподавания своего учителя, но в итоге оказался «Дон Ши Сяо Пин», и результат был очень плохим.
-
学习别人的优点,但不要东施效颦,要根据自身的特点和情况来学习。
xué xí bié rén de yōu diǎn, dàn bù yào dōng shī xiào pín, yào gēn jù zì shēn de tè diǎn hé qíng kuàng lái xué xí.
Учитесь у сильных сторон других, но не становитесь «Дон Ши Сяо Пин», учитесь в соответствии со своими особенностями и обстоятельствами.