东施效颦 Đông Thi Hậu Phấn
Explanation
这个成语比喻不顾自身条件,盲目地模仿别人,结果不但没有达到预期效果,反而弄巧成拙,适得其反。
Thành ngữ này được dùng để chế giễu những người bắt chước người khác một cách mù quáng mà không xem xét đến khả năng và điều kiện của bản thân.
Origin Story
传说春秋时期,越国美女西施生性善良,美丽动人,但由于患有心痛的毛病,经常用手捂着胸口,皱着眉头,看起来楚楚可怜,十分惹人怜爱。西施的邻居,有个相貌丑陋的女人叫东施,她看到西施的样子,就模仿西施用手捂着胸口,皱着眉头,结果东施长得本来就很丑,现在又学西施的样子,看起来更加丑陋,人们见了都觉得十分可笑,于是就用“东施效颦”来比喻那些没有头脑,盲目地模仿别人的人。
Người ta kể rằng trong thời kỳ Xuân Thu, người đẹp của nước Việt, Tây Thi, hiền hậu và quyến rũ, nhưng nàng bị đau tim và thường đặt tay lên ngực và nhíu mày, điều đó khiến nàng trông rất đáng yêu. Người hàng xóm của Tây Thi, một người phụ nữ xấu xí tên là Đông Thi, nhìn thấy vẻ ngoài của Tây Thi và cố gắng bắt chước Tây Thi bằng cách đặt tay lên ngực và nhíu mày. Tuy nhiên, Đông Thi vốn dĩ đã xấu, và khi cố gắng bắt chước Tây Thi, nàng càng trở nên xấu xí hơn. Mọi người thấy điều đó thật nực cười và bắt đầu sử dụng cụm từ “Đông Thi Hậu Phấn” để mô tả những người bắt chước người khác một cách mù quáng.
Usage
这个成语用来讽刺那些不顾自身条件,盲目地模仿别人的人。
Thành ngữ này được dùng để chế giễu những người bắt chước người khác một cách mù quáng mà không xem xét đến khả năng và điều kiện của bản thân.
Examples
-
模仿别人一定要选择好的方面,不要东施效颦,弄巧成拙。
mó fǎng bié rén yī dìng yào xuǎn zé hǎo de fāng miàn, bù yào dōng shī xiào pín, nòng qiǎo chéng zhuō.
Khi bắt chước người khác, chúng ta nên chọn những khía cạnh tốt, và không nên bắt chước một cách mù quáng như “Đông Thi Hậu Phấn”, điều đó chỉ thể hiện sự bất tài.
-
他模仿老师的讲课方式,结果东施效颦,效果很差。
tā mó fǎng lǎo shī de jiǎng kè fāng shì, jié guǒ dōng shī xiào pín, xiào guǒ hěn chà.
Anh ta bắt chước phong cách giảng dạy của giáo viên, nhưng anh ta kết thúc bằng việc bắt chước tệ hại và kết quả rất tệ.
-
学习别人的优点,但不要东施效颦,要根据自身的特点和情况来学习。
xué xí bié rén de yōu diǎn, dàn bù yào dōng shī xiào pín, yào gēn jù zì shēn de tè diǎn hé qíng kuàng lái xué xí.
Hãy học hỏi từ điểm mạnh của người khác, nhưng đừng bắt chước họ một cách mù quáng. Hãy học hỏi phù hợp với đặc điểm và hoàn cảnh của bạn.