独辟蹊径 du pi xi jing проложить новый путь

Explanation

指独创一种风格或方法,另辟蹊径,比喻另创一种风格或方法。

Используется для создания уникального стиля или метода. Это метафора для создания нового стиля или метода.

Origin Story

话说唐代著名诗人李白,他一生写下了无数脍炙人口的诗篇,其风格豪放不羁,想象奇特,独具一格,堪称诗仙。但他并非生来就如此,早年也曾追随前人,模仿前朝诗风的痕迹。有一次,李白在长安游览,看到一群孩童在玩耍,玩得不亦乐乎。他看到孩子们天真烂漫,自由自在,玩耍的方式与大人们大相径庭。李白顿悟到,诗歌创作也要像这些孩子一样,抛却束缚,自由地表达自我。从此,李白不再刻意模仿前人,而是独辟蹊径,创造出自己独特的诗歌风格,最终成就了他一代诗仙的名号。

hua shuo tang dai zhu ming shi ren li bai, ta yisheng xie xia le wushu kuai zhi ren kou de shi pian, qi fengge hao fang bu ji, xiangxiang qi te, du ju yi ge, kan cheng shi xian. dan ta bing fei sheng lai jiu ru ci, zao nian ye ceng zhui sui qian ren, momo qian chao shi feng de hen ji. you yici, li bai zai chang'an you lan, kan dao yi qun hai tong zai wan shua, wan de bu yi le hu. ta kan dao haizi men tian zhen lan man, zi you zi zai, wan shua de fang shi yu da ren men da xiang jing ting. li bai dun wu dao, shi ge chuang zuo ye yao xiang zhe xie hai zi yi yang, pao que shu fu, zi you de biao da zi wo. cong ci, li bai bu zai ke yi momo qian ren, er shi du pi xi jing, chuang zao chu zi ji du te de shi ge feng ge, zhong yu cheng jiu le ta yi dai shi xian de ming hao.

Говорят, что Ли Бо, известный поэт династии Тан, написал за свою жизнь бесчисленное множество популярных стихотворений. Его стиль был безудержным и раскованным, воображение — необычным, а манера — уникальной. Его называли «Поэтический бессмертный». Но он не родился таким. В молодые годы он следовал за предшественниками и подражал стилю поэзии предыдущих династий. Однажды, путешествуя по Чанъану, Ли Бо увидел группу детей, весело играющих. Он увидел, что дети были невинны, свободны, а их манера игры сильно отличалась от манеры взрослых. Ли Бо внезапно понял, что создание стихов должно быть таким же, как у этих детей: нужно отказаться от ограничений и свободно выражать себя. С тех пор Ли Бо перестал подражать предшественникам и вместо этого проложил новый путь, создав свой уникальный поэтический стиль, который в конечном итоге прославил его как «Поэтического бессмертного».

Usage

常用作谓语、定语;比喻独创一种风格或方法。

chang yong zuo weiyu, dingyu; biyu du chuang yi zhong fengge huo fangfa.

Часто используется в качестве сказуемого или определения; метафора для создания уникального стиля или метода.

Examples

  • 他另辟蹊径,设计出了这款新颖的软件。

    ta ling pi xi jing, she ji chu le zhe kuan xinyin de ruanjian.

    Он проложил новый путь, разработав это новое программное обеспечение.

  • 这家公司独辟蹊径,另寻出路,成功扭转了局面。

    zhe jia gongsi du pi xi jing, ling xun chu lu, chenggong niuzhuan le ju mian.

    Эта компания проложила новый путь, найдя другое решение и успешно изменив ситуацию