独当一面 dú dāng yī miàn действовать независимо

Explanation

独自担当一个方面的工作或任务。形容人能力强,可以独立承担责任。

Самостоятельно заниматься одним аспектом работы или задачи. Описывает человека, достаточно сильного, чтобы самостоятельно нести ответственность.

Origin Story

汉高祖刘邦在楚汉战争中,屡战屡败,几次险些丧命。谋士张良向刘邦推荐了三位将领:韩信、彭越、英布。这三位将领各领一路兵马,都能独当一面,最终帮助刘邦打败了项羽,建立了西汉王朝。韩信,在战场上运筹帷幄,决胜千里,屡立战功。彭越,善于利用游击战,牵制项羽的后方,让项羽疲于奔命。英布,骁勇善战,多次击败项羽的军队。这三位将领,都有着出色的军事才能和独立作战的能力,他们的英勇和才干,是刘邦最终取得胜利的关键。这三位将领,在各自的战场上,发挥了至关重要的作用。他们的事迹,也成为了后世学习的榜样。他们用自己的实际行动,证明了只要有能力,就能独当一面,成就一番伟业。刘邦最终能统一天下,与这三位独当一面的将领,密不可分。

hàn gāozǔ liúbāng zài chǔ hàn zhànzhēng zhōng, lǚ zhàn lǚ bài, jǐ cì xiǎn xiē sàng mìng. móushì zhāng liáng xiàng liúbāng tuījiànle sān wèi jiànglǐng: hán xìn, péng yuè, yīng bù. zhè sān wèi jiànglǐng gè lǐng yī lù bīng mǎ, dōu néng dúdāng yīmiàn, zuìzhōng bāngzhù liúbāng dǎbài le xiàng yǔ, jiànlìle xī hàn wángcháo.

Во время Чу-Ханьской борьбы Лю Бан, основатель династии Хань, неоднократно терпели поражения и несколько раз чуть не погиб. Его стратег Чжан Лян порекомендовал Лю Бангу трех полководцев: Хань Синя, Пэн Юэ и Инь Бу. Эти три полководца, каждый командуя своей собственной армией, все были способны действовать независимо и в конечном итоге помогли Лю Бану победить Сян Юя и основать Западную Ханьскую династию. Хань Синь, блестящий военный стратег, неоднократно выигрывал битвы. Пэн Юэ, мастер партизанской войны, эффективно сковал тылы Сян Юя, заставляя его постоянно передвигаться. Инь Бу, храбрый и способный воин, неоднократно побеждал армии Сян Юя. Эти три полководца обладали исключительным военным талантом и способностью вести независимые боевые действия. Их храбрость и мастерство были чрезвычайно важны для окончательной победы Лю Бана. Их достижения послужили образцом для подражания будущим поколениям, доказав, что любой, кто обладает способностями, может действовать независимо и добиться больших успехов.

Usage

常用作谓语、定语、状语。多用于褒义,形容人能力强,能独立负责某项工作或任务。

chángyòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ. duō yòng yú bāoyì, xiáoróng rén nénglì qiáng, néng dú lì fùzé mǒu xiàng gōngzuò huò rènwu.

Обычно используется в качестве сказуемого, определения или обстоятельства. В основном в положительном значении, описывает человека с сильными способностями, способного самостоятельно отвечать за выполнение задачи или миссии.

Examples

  • 他独自承担了这项任务,真是独当一面。

    tā dúzì chéngdānle zhè xiàng rènwu, zhēnshi dúdāng yīmiàn

    Он взял на себя эту задачу в одиночку; он действительно способен действовать независимо.

  • 这个项目需要一个独当一面的人来领导。

    zhège xiàngmù xūyào yīgè dúdāng yīmiàn de rén lái lǐngdǎo

    Для этого проекта нужен руководитель, способный действовать независимо.