白发苍苍 Седой
Explanation
苍苍:灰白色。头发灰白。形容人的苍老。
Cāngcāng: серовато-белый. Седые волосы. Описывает возраст человека.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫李大娘的老人。她已经白发苍苍,脸上布满了皱纹,但她的眼睛依然明亮,充满了慈祥的光芒。李大娘年轻时曾是村里最漂亮的女人,但她一生都为村民无私奉献,从未为自己考虑过。她总是乐于助人,经常为生病的村民熬药,照顾年幼的孩子。村里人每次遇到困难,第一个想到的就是李大娘。渐渐地,李大娘的头发都白了,但她依然坚持着她的善良和奉献。村民们都知道,李大娘是他们心中的守护神,永远值得敬佩。
В старинной деревне жила старушка по имени Ли Данянь. У нее были седые волосы и морщинистое лицо, но глаза ее все еще сияли и были полны доброты. В молодости Ли Данянь была самой красивой женщиной в деревне, но всю свою жизнь она беззаветно посвятила сельчанам и никогда не думала о себе. Она всегда была готова помочь и часто варила лекарства для больных жителей деревни и заботилась о маленьких детях. Когда сельчане попадали в беду, Ли Данянь была первой, кто приходил им на помощь. Постепенно волосы Ли Данянь поседели, но она по-прежнему оставалась доброй и преданной. Сельчане знали, что Ли Данянь - их ангел-хранитель, достойный всегдашнего уважения.
Usage
用于形容人的头发变白,表示年老。
Используется для описания того, что волосы человека поседели, что означает старость.
Examples
-
看到这位白发苍苍的老奶奶,我忍不住上前询问她需要帮助吗。
kàn dào zhè wèi bái fà cāng cāng de lǎo nǎi nai, wǒ bù néng rěn zhù shàng qián xún wèn tā xū yào bāng zhù ma.
Увидев эту старушку с седыми волосами, я не смог пройти мимо и спросил, нужна ли ей помощь.
-
这位白发苍苍的老先生,曾经是一名著名的科学家。
zhè wèi bái fà cāng cāng de lǎo xiān sheng, céng jīng shì yī míng zhù míng de kē xué jiā.
Этот седовласый старик был когда-то известным ученым.