罪加一等 zuì jiā yī děng Усугубление наказания

Explanation

指对罪犯加重处罚。通常指在原有罪名的基础上,根据犯罪情节、社会危害性等因素,给予更重的惩罚。

Означает ужесточение наказания для преступника. Обычно это означает, что на основе первоначального обвинения преступнику назначается более суровое наказание в зависимости от таких факторов, как обстоятельства преступления и общественная опасность.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,因醉酒斗殴,被官府逮捕。李白自知理亏,本以为会被判处徒刑,没想到官府经过审理后,发现李白斗殴过程中还侮辱了官差,于是罪加一等,判处他流放夜郎。李白听到判决后,不禁长叹一声,后悔不已。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, yīn zuìjiǔ dòu'ōu, bèi guānfǔ dài bǔ. lǐ bái zì zhī lǐ kuī, běn yǐwéi huì bèi pànchǔ tú xíng, méi xiǎngdào guānfǔ jīngguò shěnlǐ hòu, fāxiàn lǐ bái dòu'ōu guòchéng hái wǔrǔ le guān chāi, yúshì zuì jiā yī děng, pànchǔ tā liúfàng yèláng. lǐ bái tīngdào pànjué hòu, bù jīn cháng tàn yī shēng, hòu huǐ bù yǐ.

Рассказывают, что во времена династии Тан был поэт по имени Ли Бай, которого арестовали за драку в нетрезвом виде. Ли Бай знал, что виноват, и ожидал тюремного заключения. Однако после суда выяснилось, что во время драки Ли Бай оскорбил офицеров, поэтому наказание было ужесточено, и его сослали в Еланг. Услышав приговор, Ли Бай вздохнул и горько пожалел о содеянном.

Usage

作谓语、宾语;指加重处罚。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; zhǐ jiāzhòng chǔfá

В качестве сказуемого, дополнения; относится к ужесточению наказания.

Examples

  • 他犯了故意伤害罪,又拒捕,罪加一等!

    tā fàn le gùyì shānghài zuì, yòu jǔbǔ, zuì jiā yī děng!

    Он совершил преступление умышленного причинения вреда здоровью, а затем оказал сопротивление при аресте, поэтому наказание было ужесточено!

  • 因其情节恶劣,罪加一等,判处死刑

    yīn qí qíngjié èliè, zuì jiā yī děng, pànchǔ sǐ xíng

    Ввиду серьезности преступления, наказание было ужесточено, и его приговорили к смертной казни