赤膊上阵 chì bó shàng zhèn битва с голым торсом

Explanation

比喻不加掩饰地参与某事,全力以赴。

Это означает участвовать в чем-либо без маскировки, выкладываться полностью.

Origin Story

话说东汉末年,战乱不息,曹操与马超在渭水河畔展开激战。战况异常惨烈,双方厮杀难解难分。曹操麾下猛将许褚,见敌军阵势凶猛,一时热血上涌,竟脱下沉重的盔甲,只着单衣,提刀上马,加入战场。他赤膊上阵,奋勇杀敌,其勇猛之势,震慑敌军,终将马超击退。

shuō huà dōnghàn mònián, zhànluàn bùxī, cáo cāo yǔ mǎ chāo zài wèishuǐ hé pàn zhǎnkāi jījizhàn. zhànkuàng yìcháng cǎnliè, shuāngfāng sīshā nán jiě nán fēn. cáo cāo huīxià měng jiàng xǔ chǔ, jiàn dízūn zhènshì xiōngměng, yīshí rèxuè shàng yǒng, jìng tuō xià chénzhòng de kuījiǎ, zhǐ zhuō dānyī, tí dāo shàng mǎ, jiārù zhànchǎng. tā chì bó shàng zhèn, fèn yǒng shā dí, qí yǒng měng zhī shì, zhèn shè dízūn, zhōng jiāng mǎ chāo jī tuì

Говорят, что в конце Восточной династии Хань война продолжалась без остановки, и Цао Цао и Ма Чао начали ожесточенное сражение на берегах реки Вэй. Ситуация в сражении была чрезвычайно ужасной, и обе стороны сражались ожесточенно. Сюй Чу, храбрый генерал под командованием Цао Цао, увидел, что построение врага было ужасающим, и его кровь закипела, поэтому он снял свою тяжелую броню, надел только простую одежду, взял меч и сел на лошадь, чтобы присоединиться к битве. Он сражался без рубашки, смело сражаясь с врагом, и его храбрость потрясла вражескую армию, в конечном итоге отбросив Ма Чао.

Usage

通常用于形容一个人全身心地投入到某件事情中,不遮掩,不掩饰,全力以赴。

tōngcháng yòng yú xíngróng yīgè rén quán shēnxīn de tóurù dào mǒu yī jiàn shìqíng zhōng, bù zhēyǎn, bù yǎnshì, quán lì fù.

Обычно используется для описания человека, полностью посвятившего себя чему-либо, без сокрытия или маскировки, отдающего все силы.

Examples

  • 他为了这次竞赛,真是赤膊上阵,全力以赴。

    tā wèile zhè cì jìngsài, zhēnshi chì bó shàng zhèn, quán lì fù. tāi miàn duì kùnnán, tā zǒngshì chì bó shàng zhèn, cóng bù tuìsuō

    Он действительно выложился на полную в этом соревновании.

  • 面对困难,他总是赤膊上阵,从不退缩。

    Перед лицом трудностей он всегда сражается изо всех сил, никогда не отступая