过门不入 пройти мимо двери, не заходя
Explanation
形容人为了工作或事业,即使路过家门也不进去,体现了忘我工作,公而忘私的精神。
Это описывает человека, который, даже проходя мимо своего дома, не заходит в него из-за работы или карьеры, отражая самоотверженное отношение к работе и дух жертвования личными интересами ради общего блага.
Origin Story
大禹治水,为民造福,三过家门而不入,体现了为国为民的大无畏精神。他为了治理水患,奔波劳碌,即使路过家门,也顾不上回家探望家人,一心扑在治理水患的伟大事业上。他深知水患不除,百姓将生灵涂炭,所以他毅然决然地选择了舍小家为大家,将个人的荣辱得失置之度外,一心为国为民。即使他的妻子涂山氏多次劝他回家看看,但他仍然坚持留在治水一线,直到将水患彻底治理完毕。大禹的这种精神,千百年来一直被人们传颂,成为后世效仿的楷模。
Юй Великий, который обуздал наводнения, неустанно трудился на благо народа и трижды проходил мимо своего дома, не заходя, демонстрируя свой бесстрашный дух служения стране и народу. Чтобы справиться с наводнениями, он неустанно путешествовал, и даже проходя мимо своего дома, он не находил времени навестить свою семью, полностью посвятив себя великому делу борьбы с наводнениями. Он знал, что без устранения наводнений народ будет сильно страдать, поэтому он решительно выбрал пожертвовать своей маленькой семьей ради большего блага, отложив в сторону личную честь и потери, полностью посвятив себя стране и народу. Даже когда его жена, леди Ту Шань, неоднократно просила его вернуться домой, он настаивал на том, чтобы оставаться на передовой борьбы с наводнениями, пока наводнения не были полностью взяты под контроль. Дух Юя восхваляется на протяжении тысячелетий и стал образцом для подражания для будущих поколений.
Usage
用于形容一个人为了工作或事业,即使路过家门也不进去,体现了其忘我工作、公而忘私的高尚品德。
Он используется для описания человека, который, даже проходя мимо своего дома, не заходит в него из-за работы или карьеры, отражая его самоотверженное отношение к работе и благородный нравственный характер.
Examples
-
他为了工作,经常过门不入,很少回家。
ta weile gongzuo, jingchang guomen buru, hen shao huijia
Из-за работы он часто не бывает дома.
-
为了事业,他过门不入,甚至忘记了家人的生日。
weile shiye, ta guomen buru, shenzhi wangjile jiarende shengri
Ради карьеры он не возвращается домой, забывает даже дни рождения своих родных