邪不压正 Xie bu ya zheng Добро победит

Explanation

邪不压正的意思是邪恶的力量最终无法战胜正义的力量。它强调的是正义必胜,邪恶终将失败的道理。

Идиома «邪不压正» означает, что сила зла в конечном итоге не сможет преодолеть силу праведности. Она подчёркивает истину, что праведность непременно победит, а зло в конце концов потерпит поражение.

Origin Story

从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位正直善良的村长和一个阴险狡诈的地主。地主凭借自己的财富和势力,欺压百姓,横行霸道。村长看不下去,挺身而出,为民请命,与地主展开了一场正义与邪恶的较量。地主用尽各种手段,陷害村长,但村长始终坚持正义,凭借自身的智慧和村民的支持,最终战胜了地主,维护了村庄的和平与安宁。这个故事告诉我们,邪恶终将被正义所战胜,邪不压正的道理亘古不变。

congqian, zai yige pianyuan de xiao cunzhuang li, zhu zhe yi wei zhengzhi shanliang de cunzhang he yige yinxian jiaozha de dizhu. dizhu pingjie ziji de fucai he shili, qiyabaixing, henxing badao. cunzhang kan buxiaqu,tingshen erchu, weimin qingming, yu dizhu zhankai le yichang zhengyi yu xie'e de jiaoliang. dizhu yongjin ge zhong shouduan, xianhai cunzhang, dan cunzhang shizhong jianchi zhengyi, pingjie zishen de zhihui he cunmin de zhichi, zhongyu zhansheng le dizhu, weihu le cunzhuang de heping yu anjing. zhege gushi gaosu women, xie'e zhongjiang bei zhengyi suo zhansheng, xie buyazheng de daoli gengu bu bian

Давным-давно, в отдалённой деревне жили честный и добрый староста и коварный и хитрый помещик. Помещик, используя своё богатство и власть, угнетал людей и безжалостно правил. Староста, не в силах это терпеть, выступил вперёд, заступился за народ и вступил в борьбу между справедливостью и злом с помещиком. Помещик использовал всевозможные методы, чтобы подставить старосту, но староста всегда отстаивал справедливость. Благодаря своей мудрости и поддержке жителей деревни, он в конце концов победил помещика и сохранил мир и спокойствие в деревне. Эта история учит нас тому, что зло в конце концов будет побеждено справедливостью — истина о том, что праведность восторжествует, вечна.

Usage

形容正义战胜邪恶。常用于表达对正义的坚定信念,以及对邪恶势力的批判。

xingrong zhengyi zhansheng xie'e changyongyu biaoda dui zhengyi de jiandie xinnian, yiji dui xie'e shili de pipan

Для описания победы добра над злом. Часто используется для выражения твёрдой веры в справедливость и критики сил зла.

Examples

  • 正义最终会战胜邪恶,邪不压正!

    zhengyi zhongyou hui shengli xie'e, xie buyazheng

    Справедливость в конце концов восторжествует над злом, зло не может подавить добро!

  • 尽管困难重重,但我们相信邪不压正,最终会取得胜利。

    jinguankunnanzhongzhong, dan womenxiangxin xie buyazheng, zhongyou hui qude shengli

    Несмотря на многочисленные трудности, мы верим, что справедливость восторжествует, и мы в конечном итоге победим.