鬼斧神工 божественное мастерство
Explanation
形容技艺精巧,非人力所能及。
описывает мастерство, настолько изысканное, что кажется, оно превосходит человеческие возможности.
Origin Story
传说古代鲁国有一位技艺精湛的木匠叫梓庆,他雕刻了一件木器,做工精细入微,令人叹为观止。人们都说这件作品是鬼神创造的,称赞其为鬼斧神工。梓庆的技艺并非来自神灵,而是他多年来勤学苦练的结果。他为了追求完美,常常废寝忘食,一心一意地钻研技艺,最终达到了炉火纯青的境界。他的故事激励了一代又一代的工匠,追求精益求精,创造出更多令人惊叹的作品。
Легенда гласит, что в древнем государстве Лу жил искусный мастер по имени Цзыцин, известный своими исключительными навыками работы с деревом. Он вырезал деревянный предмет такой тонкой детализации, что люди были поражены. Говорили, что предмет был создан духами, восхваляя его мастерство как работу богов и демонов. Но мастерство Цзыцина не было сверхъестественным; это был результат многолетней усердной практики. В стремлении к совершенству он часто пренебрегал едой и сном, полностью сосредоточившись на своем ремесле. В конце концов он достиг непревзойденного мастерства и точности. Его история вдохновила поколения ремесленников стремиться к совершенству и создавать еще более удивительные произведения искусства.
Usage
用于形容技艺精湛,难以想象。
Используется для описания исключительного мастерства, которое трудно себе представить.
Examples
-
这件工艺品真是鬼斧神工,令人叹为观止!
zhè jiàn gōngyìpǐn zhēnshi guǐ fǔ shén gōng, lìng rén tàn wéi guānzhǐ! zhè diāokè rúcǐ jīngxì, kān chēng guǐ fǔ shén gōng
Эта работа искусства поистине захватывает дух, шедевр!
-
这雕刻如此精细,堪称鬼斧神工。
Эта резьба настолько изысканна, что это настоящее произведение искусства.