农产品市场 Сельскохозяйственный рынок
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:这苹果多少钱一斤?
摊主:这苹果很新鲜,10块钱一斤。
顾客:能不能便宜点?8块钱一斤怎么样?
摊主:8块钱有点低,9块钱吧,我给你挑几个好的。
顾客:好吧,9块钱就9块钱,给我来两斤。
摊主:好嘞!
拼音
Russian
Покупатель: Сколько стоят эти яблоки за килограмм?
Продавец: Эти яблоки очень свежие, 10 юаней за килограмм.
Покупатель: Можно дешевле? 8 юаней за килограмм?
Продавец: 8 юаней маловато, как насчёт 9 юаней? Я подберу вам хорошие.
Покупатель: Ладно, 9 юаней так 9 юаней, два килограмма.
Продавец: Хорошо!
Диалоги 2
中文
顾客:这些西红柿看起来不错,多少钱一斤?
摊主:这些西红柿都是早上刚摘的,新鲜得很,12块钱一斤。
顾客:有点贵吧,能不能便宜点?10块怎么样?
摊主:10块太少了,11块吧,你看,多新鲜!
顾客:好吧,11块就11块,来三斤。
摊主:好嘞!
拼音
Russian
Покупатель: Эти помидоры выглядят неплохо, сколько они стоят за килограмм?
Продавец: Эти помидоры собрали сегодня утром, они очень свежие, 12 юаней за килограмм.
Покупатель: Дороговато, можно дешевле? 10 юаней?
Продавец: 10 юаней слишком мало, как насчёт 11 юаней? Смотрите, какие свежие!
Покупатель: Ладно, 11 юаней так 11 юаней, три килограмма.
Продавец: Хорошо!
Диалоги 3
中文
顾客:老板,这香菜怎么卖?
摊主:香菜5块钱一把。
顾客:能不能便宜点?4块5,两把。
摊主:4块5有点低,4块8吧,给你挑新鲜的。
顾客:好吧,4块8就4块8,两把。
摊主:好嘞!
拼音
Russian
Покупатель: Продавец, сколько стоит эта кинза?
Продавец: Кинза 5 юаней за пучок.
Покупатель: Можно дешевле? 4,5 юаня, два пучка.
Продавец: 4,5 юаня маловато, как насчёт 4,8 юаня? Я подберу вам свежие.
Покупатель: Ладно, 4,8 юаня так 4,8 юаня, два пучка.
Продавец: Хорошо!
Часто используемые выражения
多少钱一斤?
Сколько стоят за килограмм?
便宜点
Дешевле
给我来两斤
Два килограмма
Культурный фон
中文
在中国的农贸市场,讨价还价是常见的现象,也是一种文化体验。通常情况下,买卖双方会通过语言交流来达成一致。
讨价还价的幅度因商品、季节和买卖双方的交涉能力而异。
在讨价还价的过程中,需要注意礼貌和尊重。
拼音
Russian
На сельскохозяйственных рынках Китая торговаться — обычное дело и часть культурного опыта. Обычно покупатели и продавцы приходят к соглашению посредством устной коммуникации.
Размер скидки зависит от товара, сезона и навыков торга обеих сторон.
В процессе торга необходимо проявлять вежливость и уважение.
Продвинутые выражения
中文
如果觉得价格仍然太高,可以委婉地表达自己的预算,例如:“我的预算有限,能不能再便宜一些?”
可以尝试用一些策略来讨价还价,例如先夸赞商品,再提出降价请求。
可以尝试批量购买,以获得更大的折扣。
拼音
Russian
Если вы считаете, что цена все еще слишком высока, вы можете вежливо указать свой бюджет, например: «Мой бюджет ограничен, можно ли сделать еще скидку?»
Вы можете попробовать несколько стратегий для торга, например, сначала похвалить товар, а затем попросить снизить цену.
Вы можете попробовать купить оптом, чтобы получить большую скидку.
Культурные запреты
中文
避免过分强硬地讨价还价,要保持礼貌和尊重。
拼音
Biànmiǎn guòfèn qiángyìng de tǎojià huìjià, yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng。
Russian
Избегайте чрезмерно жестких торгов; сохраняйте вежливость и уважение.Ключевые точки
中文
在农贸市场购物时,讨价还价是常见的现象,但要根据实际情况和商品价格来决定讨价还价的幅度。注意礼貌用语,避免与摊主发生冲突。
拼音
Russian
При покупках на сельскохозяйственных рынках торговаться — обычное дело, но степень торга следует определять в зависимости от конкретной ситуации и цены товара. Используйте вежливые выражения и избегайте конфликтов с продавцами.Советы для практики
中文
多练习与摊主进行对话,熟悉各种讨价还价的技巧。
可以与朋友一起练习,模拟真实的购物场景。
可以录音并反复听取,改进自己的发音和表达。
拼音
Russian
Потренируйтесь в разговоре с продавцами, чтобы освоить различные техники торга.
Вы можете потренироваться с друзьями, смоделировав реальные ситуации покупки.
Вы можете записать себя на диктофон и многократно прослушать запись, чтобы улучшить произношение и выразительность.