到达医院看病 Прибытие в больницу для лечения
Диалоги
Диалоги 1
中文
病人:您好,医生。我今天感觉不舒服,想挂个号。
医生:您好,请问您哪里不舒服?
病人:我最近头痛得很厉害,还伴有恶心想吐的感觉。
医生:好的,请您先去缴费,然后到内科诊室就诊。
病人:谢谢医生。
拼音
Russian
Пациент: Здравствуйте, доктор. Сегодня я чувствую себя плохо и хотел бы записаться на прием.
Врач: Здравствуйте. Где именно у вас болит?
Пациент: В последнее время у меня сильные головные боли, и меня ещё тошнит.
Врач: Хорошо, сначала оплатите, а затем пройдите в кабинет терапевта.
Пациент: Спасибо, доктор.
Диалоги 2
中文
病人:请问,挂号在哪里?
护士:您好,在那边。您看哪个科室?
病人:我想看内科。
护士:好的,请您先去缴费。
病人:好的,谢谢。
拼音
Russian
Пациент: Извините, где регистрация?
Медсестра: Здравствуйте, вон там. В какой отдел вы хотите?
Пациент: Я хочу в терапию.
Медсестра: Хорошо, сначала оплатите.
Пациент: Хорошо, спасибо.
Диалоги 3
中文
病人:医生,我的病情怎么样?
医生:你的病情比较稳定,请按时服药,定期复诊。
病人:好的,谢谢医生。
医生:不用谢,祝你早日康复。
病人:谢谢医生。
拼音
Russian
Пациент: Доктор, как моё состояние?
Врач: Ваше состояние относительно стабильно. Принимайте лекарства вовремя и приходите на регулярные осмотры.
Пациент: Хорошо, спасибо, доктор.
Врач: Пожалуйста, желаю вам скорейшего выздоровления.
Пациент: Спасибо, доктор.
Часто используемые выражения
您好
Здравствуйте
谢谢
Спасибо
对不起
Извините
再见
До свидания
请问
Извините
Культурный фон
中文
在医院里,通常要先挂号,然后才能看医生。 在中国,人们比较习惯于直接称呼医生的职称,例如“医生”或“大夫”。 问候和道别通常比较简洁,不用太正式。
拼音
Russian
В больницах обычно нужно сначала зарегистрироваться, прежде чем попасть на прием к врачу. В России врачей принято обращаться по имени и отчеству или по должности, например, “доктор”. Приветствия и прощания обычно краткие и неформальные.
Продвинутые выражения
中文
请问您是哪位专家?
方便的话,我想预约一下明天的专家门诊。
我的情况比较复杂,您看是否需要做一些检查?
拼音
Russian
Могли бы вы сказать, какой вы специалист?
Если возможно, я хотел бы записаться на прием к врачу-специалисту на завтра.
Моя ситуация довольно сложная, как вы думаете, нужно ли сделать какие-нибудь обследования?
Культурные запреты
中文
不要大声喧哗,不要插队,尊重医护人员。
拼音
bú yào dàshēng xuānhuá, bú yào chāduì, zūnzhòng yīhù rényuán.
Russian
Не шуметь, не нарушать очередь, уважать медицинский персонал.Ключевые точки
中文
在医院看病,首先要挂号,然后才能就诊。根据病情需要,可以进行检查、治疗等。
拼音
Russian
Чтобы попасть к врачу в больнице, нужно сначала зарегистрироваться, а потом уже получить лечение. В зависимости от состояния, могут быть проведены обследования, лечение и т.д.Советы для практики
中文
多练习常用语句,并尝试在不同语境下运用。 与朋友或家人模拟医院看病场景,进行角色扮演。 可以尝试用不同的语气表达,例如客气、着急等。 注意语音语调,力求自然流畅。
拼音
Russian
Потренируйтесь в использовании распространенных фраз и попробуйте применить их в разных контекстах. Поиграйте в ролевые игры с друзьями или семьей, симулируя поход к врачу в больницу. Попробуйте использовать разные интонации, например, вежливую, встревоженную и т. д. Обращайте внимание на произношение и интонацию, стремясь к естественности и плавности речи.